referir
“referir” の意味は “紹介する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
紹介する
他にも: 送る
📝 使用例
Mi médico me refirió a un cardiólogo.
B1My doctor referred me to a cardiologist.(私の医者は私を心臓専門医に紹介しました。)
El profesor nos refirió a la página diez del libro.
A2The teacher referred us to page ten of the book.(先生は私たちに本の10ページを参照するように指示しました。)
Siempre refieren a sus clientes a la oficina central.
B1They always refer their clients to the main office.(彼らはいつも顧客を本部に紹介します。)
意味する, ~について言及する

📝 使用例
¿A qué te refieres?
A2What do you mean?(どういう意味ですか?)
Me refiero a la película que vimos ayer.
B1I'm referring to the movie we saw yesterday.(昨日見た映画のことだよ。)
Esta ley se refiere a los derechos de los niños.
B1This law refers to children's rights.(この法律は子供の権利に関するものです。)
🔄 活用形
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: referir
3問中1問目
「What do you mean?」をスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「referre」に由来します。「re-」(再び)と「ferre」(運ぶ)が組み合わさった言葉で、文字通りには「情報を運び戻す」または「報告する」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「referir」と「significar」の違いは何ですか?
「Significar」は単語の文字通りの定義に使われ、「referirse」は人が何を意味するか、または文章が何について話しているかについて話すときに使われます。
「referir」はフォーマルな言葉ですか?
「物語を語る」という意味では非常にフォーマルです。「referirse a」(意味する)として使われる場合、日常的に誰でも使います。
常に最後に「se」が必要ですか?
いいえ。医師や情報源に誰かを「送る」場合は、「referir」(seなし)を使います。「話す」または「意味する」という意味の場合にのみ、「referirse」を使います。

