Inklingo

「言及する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は言及するです mencionar何かについて軽く触れる、名前を挙げる、話題に出す、といった一般的な「言及する」の意味で最もよく使われます。特に、相手に直接的な影響を与えないような軽い言及に適しています。.

mencionar🔊A2

何かについて軽く触れる、名前を挙げる、話題に出す、といった一般的な「言及する」の意味で最もよく使われます。特に、相手に直接的な影響を与えないような軽い言及に適しています。

詳しく →
añadirB1

既に述べられている事柄に、さらに情報を付け加える、補足するという意味合いで「言及する」場合に使います。前の発言や情報に追加するニュアンスが強いです。

詳しく →
referirB2

事実や出来事を、正確に、あるいは詳細に報告・記述するという意味で「言及する」場合に使われます。証言や報告などで、客観的に事実を述べる際に用いられます。

詳しく →
observar🔊C1

注意深く観察した結果や、細部に気づいた点について指摘・言及する際に使われます。単なる言及というよりは、分析や評価に基づいた指摘のニュアンスが含まれます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

mencionar

men-sio-NAR/menθjoˈnaɾ/

動詞A2informal
何かについて軽く触れる、名前を挙げる、話題に出す、といった一般的な「言及する」の意味で最もよく使われます。特に、相手に直接的な影響を与えないような軽い言及に適しています。
色とりどりのイラストで、2人の子供がお互いに話しています。一人の子供が話し、彼らの隣に浮かんでいるシンプルな様式化された赤いリンゴを指差しており、彼らが言及している主題を象徴しています。

例文

Por favor, no menciones mi nombre en la reunión.

会議で私の名前を言及しないでください。

Ella mencionó que iba a viajar a Chile el próximo mes.

彼女は来月チリへ旅行するつもりだと述べました。

El informe menciona varios errores en el proceso.

その報告書はプロセスにおけるいくつかの誤りを言及しています。

規則的な-AR動詞

これは規則動詞であり、語尾が-arで終わるすべての動詞の標準パターンに従うことを意味します。パターンを一度覚えてしまえば、「mencionar」をどの時制でも簡単に活用できます。

直接目的語が必要

スペイン語では、何を言及しているのか(目的語)がほぼ常に必要です。「Menciono」(私は言及する)の後には、物や人が続くことがほとんどです:「Menciono el problema」(私はその問題を言及する)。

'a'を不必要に使うこと

間違い:Voy a mencionar a esto.

正しい表現: Voy a mencionar esto.(「Mencionar」は、人を言及する場合(任意)を除き、通常前置詞「a」をとりません:「Menciona (a) Juan.」)

añadir

動詞B1
既に述べられている事柄に、さらに情報を付け加える、補足するという意味合いで「言及する」場合に使います。前の発言や情報に追加するニュアンスが強いです。

例文

El presidente añadió que la reunión fue muy productiva.

大統領は会議が非常に生産的であったと付け加えました。

referir

動詞B2formal
事実や出来事を、正確に、あるいは詳細に報告・記述するという意味で「言及する」場合に使われます。証言や報告などで、客観的に事実を述べる際に用いられます。

例文

El testigo refiere los hechos tal como los vio, sin omisiones.

証人は、見たままの事実を省略せずに報告する。

observar

ob-ser-VAR/oβ.seɾˈβaɾ/

動詞C1formal
注意深く観察した結果や、細部に気づいた点について指摘・言及する際に使われます。単なる言及というよりは、分析や評価に基づいた指摘のニュアンスが含まれます。
黄色いシャツを着た人が、何かを指摘したり所見を述べたりしているかのように、画面外の物体を指差しながら決意に満ちた表情をしている。

例文

El auditor observó que faltaban varios documentos importantes.

監査人は、いくつかの重要な書類が不足していると指摘しました。

Ella observó que la solución propuesta no era viable.

彼女は提案された解決策は実行可能ではないとコメントしました。

報告的発話

この意味で使われる場合、「observar」は「que」(that)を使って文を導入することが多く、「decir」(言う)が使われるのと似ています。

「mencionar」と「añadir」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「mencionar」と「añadir」です。「mencionar」は単に話題に出すのに対し、「añadir」は既存の情報に何かを付け加える場合に限定されます。単に名前を出すだけであれば「mencionar」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。