Inklingo
辞書

rey

rreyrei̯

他にも: 君主, 主権者
王冠をかぶり、王室の赤いマントをまとった男性が簡素な玉座に座っており、君主を表している。

📝 使用例

El rey de España se llama Felipe VI.

A1

スペインの王はフェリペ6世という名前です。

La corona del rey era de oro puro.

A2

王の王冠は純金でできていました。

Los Reyes Magos traen regalos a los niños el 6 de enero.

B1

東方の三博士(文字通りには「魔法の王たち」)は、1月6日に子供たちにプレゼントを届けます。

関連語

類義語

対義語

  • reina (女王)
  • súbdito (臣民)

よく使うコロケーション

  • el rey de la selvaジャングルの王
  • golpe de rey幸運の一撃

慣用句・表現

  • vivir como un rey非常に贅沢に暮らすこと
  • a rey muerto, rey puesto人生は続く。誰かが去った後、すぐに後任が据えられる。

キング

濃い色のマスの上に立つ、王を表す様式化された白いチェスの駒。

📝 使用例

En ajedrez, si pierdes tu rey, pierdes el juego.

A2

チェスでは、キングを失うとゲームに負けます。

Tengo un par de reyes en mi mano.

B1

私は手札にキングのペアを持っています。

関連語

よく使うコロケーション

  • rey de espadasスペードのキング
  • rey de corazonesハートのキング
  • hacer jaque mate al reyキングにチェックメイトをかける

王様

他にも: 達人, 第一人者
名詞mB1informal
料理帽の上に王冠をかぶり、完璧な料理の隣に立つ誇らしげなシェフ。熟練の象徴。

📝 使用例

Michael Jordan es el rey del baloncesto.

B1

マイケル・ジョーダンはバスケットボールの王様です。

Mi abuelo es el rey de la paella; nadie la hace mejor.

B2

私の祖父はパエリアの王様です。彼より上手に作る人はいません。

Ese niño es el rey de la casa, todos hacen lo que él quiere.

B2

あの子供は家の中の王様で、みんなが彼の言うことを聞く。

関連語

類義語

  • as (エース)
  • maestro (達人)
  • campeón (チャンピオン)

よく使うコロケーション

  • el rey del popポップの王様
  • el rey de las excusas言い訳の達人

スペイン語に翻訳

スペイン語で「rey」と訳される単語:

キング主権者君主第一人者達人

✏️ クイック練習

クイッククイズ: rey

1問中1問目

「何かの最高」という意味で比喩的に「rey」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
reina(女王)名詞
reino(王国)名詞
reinar(統治する)動詞
reinado(治世)名詞
virrey(副王)名詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「rex」(王、支配者)に直接由来します。このラテン語の語根があるため、フランス語の「roi」やイタリア語の「re」など、多くのヨーロッパ言語で王を意味する単語が似ています。

初出:10th century

同源語(関連語)

French: roiItalian: rePortuguese: reiGalician: rei

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「王と女王」を指すのに「los reyes」が使われるのですか?

スペイン語では、性別が混ざった名詞のグループがある場合、男性の複数形を使います。したがって、「un rey」(一人の王)と「una reina」(一人の女王)を合わせると「los reyes」になります。これは、「padres」(両親、または単に父親たち)や「hijos」(子供たち、または単に息子たち)の場合と同じです。

「rey」は常に大文字で書く必要がありますか?

いいえ、通常は小文字です。他の一般名詞と同じです(例:「el rey es rico」)。正式な称号として名前なしで使われる場合(例:「el Rey Felipe VI」)、または名前なしで現君主を指す場合(例:「el Rey dará un discurso」)にのみ大文字にします。