rompiste
“rompiste” の意味は “あなたが壊した” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
あなたが壊した
他にも: あなたが粉々にした, あなたが引き裂いた
📝 使用例
Dime la verdad, ¿tú rompiste el jarrón?
A1本当のことを言って、あなたがあの花瓶を壊したの?
Dijeron que rompiste la ventana con la pelota.
A2彼らは、あなたがボールで窓を壊したと言った。
あなたが破った
他にも: あなたが違反した, あなたが破棄した
📝 使用例
Ella me preguntó si rompiste tu promesa.
B1あなたが約束を破ったかどうか彼女は私に尋ねた。
El árbitro dijo que rompiste las reglas del juego.
B2審判は、あなたが試合のルールを破ったと言った。
あなたが別れた
他にも: あなたが関係を終わらせた
📝 使用例
¿Es cierto que rompiste con tu novio la semana pasada?
B2先週、あなたが彼氏と別れたのは本当なの?
Lloraste mucho después de que rompiste esa amistad.
C1あなたがその友情を終わらせた後、あなたはたくさん泣いた。
🔄 活用形
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rompiste
1問中1問目
完了した動作について話す際、「rompiste」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'romper' は、ラテン語の *rumpere*(「壊す」「破裂させる」の意)に直接由来します。その語根は古くから存在し、物をバラバラにすることを示すために継続的に使われてきました。
初出:10th century (in Romance languages)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「rompiste」は規則動詞なのに、過去分詞が「rompido」ではなく「roto」なのはなぜですか?
素晴らしい指摘です!'Romper' は点過去('rompiste' など)では規則的ですが、過去分詞が「roto」(壊れた)という不規則形をとります。これはラテン語の語源に由来するものであり、暗記しなければならない一般的な動詞の一つです。
「rompiste」と「rompías」の違いは何ですか?
'Rompiste' (点過去) は「あなたが(一度)壊した」という完了した動作を意味します。'rompías' (線過去) は「あなたが壊していた」や「よく壊していた」という意味で、過去における継続的または習慣的な動作を表します。


