suba
“suba” の意味は “私が/彼が/彼女が/あなたが(丁寧形)上がる・登る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私が/彼が/彼女が/あなたが(丁寧形)上がる・登る, 上がりなさい!・上げなさい!
他にも: 私が/彼が/彼女が/あなたが(丁寧形)増やす
📝 使用例
El jefe quiere que usted suba el informe al sistema inmediatamente.
B1上司はあなたがすぐにシステムにレポートをアップロードすることを望んでいます。
No creo que el precio de la gasolina suba más este mes.
B1今月、ガソリン価格がこれ以上上がることはないと思います。
¡Suba usted! La puerta está abierta.
A2上がりなさい!(登りなさい!)ドアは開いていますよ。
上昇, 増加
他にも: 値上げ
📝 使用例
El gobierno anunció una suba de los impuestos al consumo.
B2政府は消費税の引き上げを発表しました。
Hubo una suba inesperada en la bolsa de valores.
C1株式市場で予期せぬ上昇がありました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: suba
1問中1問目
'suba' が名詞として正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *subire* に由来し、元々は「下に行く」または「下から近づく」という意味でした。通俗ラテン語(Vulgar Latin)で時間をかけて、現在の「上がる」または「上昇する」という意味に劇的に変化しました。
初出:c. 13th century (in its current Spanish form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'suba' が名詞なのか動詞なのか、どうやって見分ければいいですか?
'la' や 'una' のような冠詞が前に付いている場合(例:'la suba de precios')、それは「増加」を意味する名詞です。願望を表す動詞の後(例:'Quiero que...')や丁寧な命令として使われている場合は、'subir'(上がる)の動詞形です。
'suba' と 'subida' は同じですか?
両者は非常によく似ています。どちらも「上昇」や「登ること」を意味します。'Subida' は動作や結果全般(例:'the climb')に使われる一般的な用語ですが、名詞としての 'suba' は特に価格、給与、率などの定量的なものの「増加」を指す場合によく使われます。

