Inklingo
辞書

sujetos

被験者?研究や法的な問題の対象者として,個人?人々、者
他にも:連中?informal, sometimes negative or suspicious context,当事者?legal or contractual context

soo-HEH-tohs

/suˈxetos/
neutral
3つの様式化された単純な人物が低い台の上に立ち、明るいスポットライトの下にいる様子。研究や実験の被験者を表している。

名詞として、sujetos は「被験者」を意味し、研究や法的な問題に関わる人々を指すことが多いです。

sujetos(名詞)

mB1

被験者

?

研究や法的な問題の対象者として

,

個人

?

人々、者

他にも:

連中

?

informal, sometimes negative or suspicious context

,

当事者

?

legal or contractual context

📝 使用例

Los sujetos de la investigación deben firmar este formulario.

B1

調査の被験者はこの書類に署名しなければなりません。

Había dos sujetos sospechosos merodeando por la calle.

B2

路上に怪しい連中が2人うろついていた。

Los sujetos activos en la economía son los consumidores y las empresas.

C1

経済における活動的な当事者は消費者と企業です。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • sujetos de prueba試験被験者
  • sujetos implicados関与した個人

💡 文法のポイント

男性複数名詞

'sujeto'(人または主題)の複数形です。特に公式な言葉遣いで、複数の人を指す場合に使用します。

❌ よくある間違い

名詞と形容詞の混同

間違い:'estos sujetos están sujetos' を「これらの人々は拘束されている」という意味で使うこと(冗長)。

正しい表現: 文法的には正しいですが、繰り返しに聞こえます。「Estas personas están atadas」(これらの人々は縛られている)と言い換えてみましょう。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルとインフォーマル

報告書を書いたり、フォーマルに話したりする場合は 'sujetos' を使用します。カジュアルな会話では、その人々が不審である、または監視されていることを示唆したい場合を除き、'personas' や 'gente' を使うのが一般的です。

形容詞として、sujetos は「〜の支配下にある」を意味し、何かが別の実体の支配や権力の下にあることを示します。

sujetos(形容詞)

mB2

〜の支配下にある

?

何かの支配下にある

,

〜次第である

?

規則や条件に従う必要がある

他にも:

固定された

?

physically attached or held

,

縛られた

?

obligated

📝 使用例

Todos los ciudadanos estamos sujetos a las leyes del país.

B2

すべての市民は国の法律に従わなければなりません(法律次第です)。

Los pagos están sujetos a la aprobación del director.

B2

支払いは所長の承認次第です(承認に依存します)。

Los cables están sujetos firmemente a la pared.

C1

ケーブルは壁にしっかりと固定されています。

関連語

類義語

  • dependientes (依存している)
  • ligados (結びついた)

対義語

  • libres (自由な)
  • autónomos (自律的な)

よく使うコロケーション

  • sujetos a cambios変更の可能性がある
  • sujetos a impuestos課税対象である

💡 文法のポイント

名詞との一致

形容詞として、'sujetos' は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致しなければなりません。'sujetos' は男性複数形なので、男性複数の物事や人を指す場合に使用されます。

形容詞の後に 'A' を使う

'sujetos' が「〜次第である」という意味の場合、ほぼ必ず前置詞 'a'(〜に)が続きます。

❌ よくある間違い

性の一致の誤り

間違い:'Las reglas están sujetos a revisión' と言う(女性名詞 'reglas' に男性形を使っている)。

正しい表現: 'Las reglas están sujetas a revisión' と言います(女性複数形に一致させる)。

⭐ 使い方のヒント

受動的な意味合い

この形容詞は動詞 'sujetar'(保持する/固定する)に由来します。何らかの条件や規則によって「押さえつけられている」「支配されている」という意味だと考えると理解しやすいでしょう。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: sujetos

1問中1問目

「〜という条件次第である」という意味で 'sujetos' を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

sujeto(主題 / 拘束された人) - 名詞 / 形容詞

よくある質問

'personas' の代わりに 'sujetos' を使うのはいつですか?

臨床的、法的、学術的な文脈(例:「試験被験者」)で人々を指す場合は 'sujetos' を使用します。その人たちの名前がわからない場合や、その人々が不審である、あるいは観察されていることを示唆したい場合にも使われます。'Personas' は「人々」の標準的で中立的な単語です。

'sujetos' は動詞 'sujetar' に関連していますか?

はい、その通りです! 'Sujetos' は 'sujetar'(保持する、固定する、誰かを何かに服従させる)の過去分詞の男性複数形です。そのため、「拘束されている人々」(名詞)または「保持されている/依存している物事」(形容詞)という意味を持ちます。