Inklingo
辞書

venido

来た?「have/has」の後に使われる(例:「私は〜してきた」)

beh-NEE-doh

/beˈni.ðo/
neutral
明るい赤色のドアの正面にまっすぐ立っている、小さくて明るい表情の人が、旅の後に到着したばかりであることを示している。

動詞 venir(来る)の過去分詞である venido は、完了形を形成するために使われ、「〜してきた」という意味になります。

venido(Past Participle)

A1

来た

?

「have/has」の後に使われる(例:「私は〜してきた」)

📝 使用例

He venido a verte.

A1

あなたに会いに来ました。

¿Has venido en coche o en autobús?

A2

車で来ましたか、それともバスで来ましたか?

Ellos habían venido antes, pero ya se fueron.

B1

彼らは以前に来ていましたが、もう帰ってしまいました。

関連語

対義語

  • ido (行った)

よく使うコロケーション

  • haber venido〜してきた

慣用句・表現

  • venido a menos落ちぶれた、衰退した

💡 文法のポイント

「〜したことがある」形の作り方

「venido」を「I have come(私は〜してきた)」の「come」の部分だと考えてください。現在と関連する過去の動作について話すために、常に助動詞「haber」(he, has, haなど)とセットで使われます。

常に形が変わらない

助動詞「haber」と使われる場合、「venido」は変化しません。男性(él ha venido)について話す場合でも、女性(ella ha venido)について話す場合でも、グループ(ellos han venido)について話す場合でも、常に「venido」のままです。

❌ よくある間違い

「haber」の代わりに「ser」を使ってしまう

間違い:Soy venido de España.

正しい表現: He venido de España. スペイン語で「〜したことがある」と言う場合、ほとんどの場合「ser」や「estar」ではなく、助動詞「haber」を使います。

⭐ 使い方のヒント

到着したばかりであることを表現する

「He venido」を使って、自分の到着を伝えたり、なぜその場にいるのかを説明したりできます。到着したときに会話を始めるための、非常に一般的で自然な言い方です。

笑顔のホストがドアを大きく開け、小さな旅行かばんを持った客を温かく迎え入れるために手を差し伸べている。

形容詞として使われる場合、venido(またはその女性形・複数形)は「歓迎」や「新参者」(recién venido)を意味することがあります。

venido(形容詞)

mB2

ようこそ

?

歓迎される客として

他にも:

到着した

?

describing something that has arrived

,

新参者

?

in the phrase 'recién venido'

📝 使用例

El recién venido no conocía a nadie.

B2

新参者(文字通り:「最近来た人」)は誰も知らなかった。

Eres bien venido a esta casa.

B1

この家へようこそ。

Las recién venidas están buscando el hotel.

B2

(女性の)新参者たちはホテルを探しています。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • recién venido/a新参者
  • bien venidoようこそ

💡 文法のポイント

名詞との一致

「venido」が何かを説明する形容詞のように使われる場合、一致しなければなりません!女性名詞には「venida」に、男性複数形には「venidos」に、女性複数形には「venidas」に変化します。

❌ よくある間違い

「bienvenido」との混同

間違い:「ようこそ」の意味で常に「bien venido」(2語)を使ってしまう。

正しい表現: 単語の「bienvenido」の方が「ようこそ」としてはるかに一般的です。「well come(うまく来た)」を強調したい場合や、より形式的な文章では「bien venido」(2語)を使います。ほとんどの場合、「¡Bienvenido!」を使いたいでしょう。

⭐ 使い方のヒント

新参者を説明する

「un recién venido」(新参者)というフレーズは、「venido」を形容詞として使うのに最適な方法です。非常に自然に聞こえる決まり文句です。女性の新参者の場合は「una recién venida」に変わることを忘れないでください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: venido

2問中1問目

「私の友人たち(女性)が来た」と言うために「venido」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

venir(来る) - 動詞
bienvenida(歓迎) - 名詞
avenida(大通り) - 名詞

よくある質問

「venido」と「llegado」の違いは何ですか?

「Venido」(venirから)は、話者または基準点への移動に焦点を当てます(「彼はここへ来た」)。「Llegado」(llegarから)は、旅の終点に焦点を当てます(「彼は空港に到着した」)。これらはしばしば交換可能ですが、「venir」の方が、誰かがあなたの方へ来ているという点で、より個人的な響きがあります。

なぜ「bienvenido」は一語で、「bien venido」は二語で表示されるのですか?

良い質問です!「Bienvenido」(一語)は標準的な挨拶で、「ようこそ!」という意味です。「Bien venido」(二語)は、誰かが「うまく来た」または歓迎されている、という意味をより文字通りに表す、あまり一般的でない言い方で、「venido」を形容詞として使用しています。挨拶の際は、常に「bienvenido」を使うべきです。