vivimos
bee-VEE-mos
/biˈβi.mos/
Vivimos (私たちは住んでいる) ここ、居心地の良い家に。
📝 使用例
Vivimos en una ciudad pequeña con mucha historia.
A1私たちは歴史の多い小さな街に住んでいます。
¿Dónde vivís vosotros? Nosotros vivimos cerca del parque.
A2あなたたち(複数)はどこに住んでいますか?私たちは公園の近くに住んでいます。
💡 文法のポイント
「私たち」の形
この「vivimos」という形は、主語が「nosotros」または「nosotras」(私たち)である場合に使用されます。話者を含むグループがその動作を行っていることを示します。
現在形の二重の意味
スペイン語では、「vivimos」は「私たちは住んでいる」(習慣的な動作)と「私たちは今まさに住んでいるところだ」(まさに今行われている動作)の両方を意味することがあります。これは、即座の現在に対して「we are living」を多用する英語とは異なります。

Vivimos (私たちは生きている) 太陽の下でエネルギーに満ちて。
📝 使用例
Mientras tengamos salud, ¡vivimos bien!
A1健康である限り、私たちは元気に生きていける!
No solo respiramos, sino que de verdad vivimos cada momento.
B1私たちは呼吸するだけでなく、本当に一瞬一瞬を生きている。
⭐ 使い方のヒント
全体像
「vivimos」が特定の場所について言及せずに使われる場合、通常は生きているという行為や人生の質そのものを指します。

Vivimos (私たちは経験している) この美しい光景を一緒に。
vivimos(Verb (Conjugated Form))
私たちは経験している
?出来事を乗り越えている
,私たちは経験しているところだ
?困難な状況を
私たちは経験する
?surviving an event
📝 使用例
Vivimos momentos de mucha incertidumbre económica.
B1私たちは大きな経済的な不確実性の瞬間を経験しています。
Aunque la situación es difícil, vivimos con optimismo.
B2状況は厳しいですが、私たちは楽観的に生きています。
💡 文法のポイント
直接目的語
この意味では、「vivimos」は経験している対象や状況を直接目的語として取ることがよくあります(例:「Vivimos la guerra」- 私たちは戦争を経験した)。

Vivimos (私たちは生計を立てている) 毎日庭で働くことで。
vivimos(Verb (Conjugated Form))
私たちは生計を立てている
?財政的にどう生き残っているか
,私たちは生きている
?どう生き残っているか
私たちは~で暮らしている
?source of income
📝 使用例
Vivimos de nuestro trabajo en la agricultura.
B2私たちは農業での仕事で生計を立てています。
Afortunadamente, no vivimos al día, podemos ahorrar un poco.
C1幸いなことに、私たちはその日暮らし(日々の生活)ではありません。少し貯蓄できます。
💡 文法のポイント
「De」の使い方
収入や生活の源について話す場合、「vivimos」の後には、ほぼ必ず前置詞「de」(~で、~から)が必要です。
❌ よくある間違い
前置詞の欠落
間違い: “Vivimos el sueldo.”
正しい表現: Vivimos del sueldo. (私たちは給料で生計を立てている。) この場合、「de」の前置詞が必須です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vivimos
2問中1問目
「私たちは生計を立てている」という意味で「vivimos」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「vivimos」が二つの異なる時制(現在形と点過去形)で現れるのですか?
良い質問ですね!スペイン語では、「vivir」のような-ir動詞の「nosotros」(私たち)の形は、点過去形と現在形の両方で同一です。文脈や時間を示す語(「ayer」(昨日)や「hoy」(今日)など)によって、どちらの時制かが必ず明確になります。例:「Hoy vivimos aquí」(今日、私たちはここに住んでいる)対「Ayer vivimos un terremoto」(昨日、私たちは地震を経験した)。
「vivimos」が「私たちは住んでいる」と「私たちは住んでいるところだ」のどちらを意味するか、どう見分ければいいですか?
スペイン語では「vivimos」が両方の意味に使われます。今まさにその動作が起こっていることを強調したい場合は、進行形「Estamos viviendo」を使うことができます。それ以外の場合、「vivimos」は柔軟で、「私たちはここに住んでいる」(一般的な習慣)と「私たちはこの危機を乗り越えている」(現在の動作)の両方をカバーします。