volvió
“volvió” の意味は “彼/彼女/それは帰ってきた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
彼/彼女/それは帰ってきた, 彼/彼女/それは戻ってきた
他にも: あなたは(丁寧語)帰ってきた
📝 使用例
Mi hermana volvió de viaje el lunes pasado.
A1私の姉は先週の月曜日に旅行から帰ってきました。
¿Vio a Carlos? Volvió al trabajo después de una semana.
A2カルロスに会いましたか?彼は一週間後に仕事に戻りました。
Volvió la paz al vecindario cuando se fueron.
B1彼らが去ったとき、近所に平和が戻った。

📝 使用例
La cocinera volvió la tortilla en la sartén.
B1料理人はフライパンの中のオムレツをひっくり返した。
La noticia lo volvió completamente melancólico.
B2そのニュースは彼を完全に憂鬱にさせた(文字通り:彼を憂鬱に変えた)。
El perro se asustó y volvió la cabeza de golpe.
A2犬は怖がって急に頭をひねった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: volvió
2問中1問目
「戻る」という意味で「volvió」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *volvere* に由来し、「転がす」「回す」「回転させる」という意味でした。これが、現代スペイン語における回転、ひっくり返す、そして元の場所に戻る(帰る)という意味につながっています。
初出:Earliest use of forms related to 'volver' dates back to early Romance languages around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「volvió」にはアクセント記号があるのですか?
「ó」のアクセント記号は、強勢がどこにあるかを示すために不可欠です。動詞の点過去形(-er動詞、-ir動詞)では、「él/ella/usted」の形は常に最後の「ó」に強勢が置かれます(vol-VIÓ)。アクセントがないと、誤って発音されてしまいます。
「volver」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?
「Volver」は、現在形では語幹が「o」から「ue」に変化する(例:yo vuelvo)ため、不規則動詞と見なされます。しかし、「volvió」の語源である点過去形では、語幹は規則的(volv-)ですが、三人称点過去形に共通する不規則な強勢パターンを維持しています。

