Inklingo

「それぞれの」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はそれぞれのです respectivo「それぞれの」が、個々の人や物に固有の、または属しているものを指す場合に使います。例えば、子供たちが「それぞれの」家に帰る、といった状況です。.

respectivo🔊B1

「それぞれの」が、個々の人や物に固有の、または属しているものを指す場合に使います。例えば、子供たちが「それぞれの」家に帰る、といった状況です。

詳しく →
correspondiente🔊B1

「それぞれの」が、ある基準や関係性に基づいて、対応する、ふさわしいものを指す場合に使います。例えば、物事を「それぞれの」場所に置く、といった文脈です。

詳しく →
toda🔊A2

「それぞれの」が、全体を網羅する、すべての、という意味で使われる場合に使いますが、これは「それぞれの」の一般的な意味合いとは少し異なります。例えば「すべての」人は権利がある、といった文脈です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

respectivo

/res-pehk-TEE-voh//res.pek.ˈti.βo/

adjectiveB1general
「それぞれの」が、個々の人や物に固有の、または属しているものを指す場合に使います。例えば、子供たちが「それぞれの」家に帰る、といった状況です。
男の子と女の子が並んで立っており、それぞれシャツの色に合ったリュックサックを持っています。

例文

Los niños regresaron a sus respectivos hogares.

子供たちはそれぞれの家に帰りました。

Cada pasajero debe ocupar su respectivo asiento.

乗客はそれぞれ自分の座席に着席しなければなりません。

Los científicos presentaron sus respectivos hallazgos en la conferencia.

科学者たちは会議でそれぞれの調査結果を発表しました。

名詞に合わせて形が変わる

スペイン語の多くの形容詞と同様に、この単語もそれが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。例えば、respectivo(男性単数)、respectiva(女性単数)、respectivos(男性複数)、respectivas(女性複数)となります。

語順

グループ内の特定の人々に属するものを強調したい場合、通常は名詞の前に置かれます。例:「sus respectivas camas」(彼らのそれぞれのベッド)。

'Respetuoso' と混同しない

間違い:Él es muy respectivo con los mayores.

正しい表現: Él es muy respetuoso con los mayores. 「敬意を払う人」という意味では「respetuoso」を使い、「それぞれの」という意味では「respectivo」のみを使用します。

correspondiente

/koh-rehs-pohn-DYEN-teh//koresponˈdjente/

adjectiveB1general
「それぞれの」が、ある基準や関係性に基づいて、対応する、ふさわしいものを指す場合に使います。例えば、物事を「それぞれの」場所に置く、といった文脈です。
ぴったり合う、色の違う2つのパズルのピース。

例文

Pon cada libro en su estante correspondiente.

それぞれの本を対応する棚に置いてください。

Cada pasajero debe ocupar el asiento correspondiente a su billete.

乗客は各自、チケットに対応する座席に着席しなければなりません。

Los precios variarán según la categoría correspondiente del hotel.

ホテルのそれぞれのカテゴリーによって、料金は異なります。

すべてに共通の一つの形

この単語は「e」で終わるため、男性名詞か女性名詞かに関わらず形は変わりません。「correspondienta」のように変える必要はありません。

複数形の一致

性別では変化しませんが、数では変化します。複数のものを指す場合は、「s」を加えて「correspondientes」とします。

「O」の罠

間違い:el lugar correspondiento

正しい表現: el lugar correspondiente。この単語のように「e」で終わる単語は、男性名詞だからといって「o」に変わることはありません。

toda

/toh-dah//ˈto.ða/

adjectiveA2general
「それぞれの」が、全体を網羅する、すべての、という意味で使われる場合に使いますが、これは「それぞれの」の一般的な意味合いとは少し異なります。例えば「すべての」人は権利がある、といった文脈です。
並んで立つ4人の多様な女性。それぞれが個性的だが一つのグループに属しており、「すべての女性」という概念を表している。

例文

Toda persona tiene derecho a la felicidad.

すべての人は幸福を受ける権利があります。

Reviso mi correo electrónico toda mañana.

私は毎朝メールをチェックします。

Hay una excepción para toda regla.

すべての規則には例外があります。

「la」や「el」は不要

「全体の」という意味の場合とは異なり、「toda」が「すべての」という意味で使われるときは、通常その後に「la」や「el」を置きません。「toda persona」(すべての人が)と言い、「toda la persona」とは言いません。

「respectivo」と「correspondiente」の使い分け

「それぞれの」をスペイン語に訳す際、最も混同しやすいのは「respectivo」と「correspondiente」です。「respectivo」は、個々のものに属するものを指し、「correspondiente」は、ある基準に合うものを指す、と覚えておくと区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。