「行う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “行う” です “realizar” — 行動や活動、タスクなどを計画通りに実行する、成し遂げるという意味で幅広く使われます。会議やテスト、プロジェクトの実施などに適しています。.
realizar
rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

例文
El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.
チームは金曜日までにテストを実施する必要があります。
¿Cuándo van a realizar el pago?
彼らはいつ支払いを行う予定ですか?
La policía realizó una investigación sobre el caso.
警察はその事件について捜査を実施しました。
音を保つための綴りの変化
点過去の「yo」形と現在接続法のすべての形で、「z」が「c」に変化します(realicé, realice)。これは、「e」の前で柔らかい「s」の音を維持するためです。
偽りの仲間(False Cognate)に注意
間違い: “英語の「to realize」(気づく、理解する)という意味で 'realizar' を使うこと。”
正しい表現: 代わりに 'darse cuenta de' を使います。例: 'Me di cuenta de que llovía'(雨が降っていることに気づいた)。
efectuar
/eh-fek-twahr//efektuˈaɾ/

例文
El banco efectuará la transferencia mañana por la mañana.
銀行は明日午前中に送金を実行します。
Es necesario efectuar algunas reparaciones en el edificio.
その建物にはいくつかの修繕を行う必要があります。
Debes efectuar el pago antes del viernes.
金曜日までに支払いを実行しなければなりません。
強調される「u」
「私は実行する」(efectúo)と言うとき、「u」にアクセント記号がつきます。これは、「u」が単語の強い部分であることを示し、語尾ではないことを助けます。
「hacer」の丁寧な言い方
この単語は、「hacer」(する・作る)の丁寧なバージョンと考えてください。ビジネス、お金、公式な手続きについて話すときに使います。
あまりにも硬くならないように!
間違い: “「Efectué mi cena」(夕食を作った)のように、くだけた会話で「efectuar」を使うこと。”
正しい表現: 日常生活では「hacer」や「comer」を使いましょう。「efectuar」は、銀行取引や公式なタスクなどに使います。
celebrar
/the-leh-BRAR//θeleˈβɾaɾ/

例文
El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.
部長は2時に緊急会議を開くことにした。
En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.
この教会では、司祭が毎日ミサを執り行います(開催します)。
フォーマルな文脈
この用法では、'celebrar'は法廷や大規模な会議など、形式的または構造化されたイベントを意味します。
practicar
/prak-ti-KAR//prak.tiˈkaɾ/

例文
El cirujano debe practicar la operación esta tarde.
その外科医は今晩手術を行わなければならない。
La policía practicó un registro en la casa del sospechoso.
警察は容疑者の家宅捜索を行った。
公式な手順
フォーマルなスペイン語では、「hacer」(する)よりも「practicar」が、公式または技術的な手順を実行する際によく好まれます。
「行う」の単語選びでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



