「関税」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “関税” です “derecho” — 「関税」の中でも、特に輸入や輸出の際に課される公的な「税金」や「権利」を指す場合に最も一般的に使われます。通関手続きに関連する費用全般を指すこともあります。.
derecho
/deh-REH-choh//deˈɾe.t͡ʃo/

例文
Hay que pagar los derechos de aduana para importar el coche.
車を輸入するには関税を支払わなければなりません。
La factura incluye los derechos de matrícula de la universidad.
請求書には大学の登録料が含まれています。
impuestos
eem-PWEHS-tohs/imˈpwes.tos/

例文
El gobierno anunció una subida de impuestos para el próximo año.
政府は来年の増税を発表しました。
¿Cuánto pagas de impuestos en tu salario?
給料から税金をいくら払っていますか?
Necesito un contador para hacer la declaración de impuestos.
確定申告のために会計士が必要です。
常に複数形
課税という概念全般を指す場合でも、スペイン語ではこの単語はほぼ常に複数形で使われます。
女性形を使う間違い
間違い: “La impuestos”
正しい表現: Los impuestos。『impuestos』は男性名詞なので、男性形の冠詞『los』を使います。
tasa
/TAH-sah//ˈtasa/

例文
Debes pagar una tasa para renovar el pasaporte.
パスポートを更新するには手数料を支払う必要があります。
Las tasas aeroportuarias están incluidas en el billete.
空港税はチケットに含まれています。
Tasa と Impuesto の違い
'tasa' は通常、特定のサービス(免許取得など)と引き換えに支払う手数料であるのに対し、'impuesto' はあらゆるものに対して政府に納める一般的な税金です。
「derecho」と「impuestos」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


