Opinions & Debate in Spanish
自分の考えを表現し、議論に参加することは、どんな言語を学ぶ上でも非常に重要であり、スペイン語も例外ではありません!この単語集は、自分の意見を共有したり、同意・反対したり、活発な議論を進めたりするのに役立ちます。自分の視点を明確に伝え、他者の意見にどう応答するかを理解することは、自信を持ったコミュニケーションと真のつながりを築くための鍵となります。
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| 合意 | Finalmente, llegaron a un acuerdo. | A2 | |
| 紛争 | El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo. | A2 | |
| 批判的な | Tienes que ser más crítico con las noticias que lees. | B1 | |
| 討論 | El debate presidencial duró dos horas sin interrupciones. | A1 | |
| 考える | ¿Qué opinas sobre la nueva película? | A2 | |
| 意見 | En mi opinión, esta película es excelente. | A2 | |
| 論じる | Tienes que argumentar tu respuesta en el examen. | B1 | |
| 衝突 | No quiero tener una confrontación con mi jefe hoy. | B1 | |
| 議論する | Los candidatos van a debatir sobre la economía esta noche. | B1 | |
| 異議 | El abogado levantó una objeción durante el juicio. | B1 | |
| 論争 | La nueva película del director ha causado mucha polémica. | B1 | |
| 論争 | La nueva ley de transporte causó mucha controversia en la ciudad. | B2 |
A1 — Beginner (1 words)
A2 — Elementary (4 words)
B1 — Intermediate (6 words)
批判的な
“Tienes que ser más crítico con las noticias que lees.”
論じる
“Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.”
衝突
“No quiero tener una confrontación con mi jefe hoy.”
議論する
“Los candidatos van a debatir sobre la economía esta noche.”
異議
“El abogado levantó una objeción durante el juicio.”
論争
“La nueva película del director ha causado mucha polémica.”
B2 — Upper Intermediate (2 words)
Grammar Tips
意見を表す動詞と法
'opinar'(~と考える、~を意見する)のような動詞は、疑いや個人的で主観的な見解を表現する場合、接続法を伴うことがよくあります。例えば、「No creo que sea una buena idea」(それは良い考えだとは思わない)です。事実や強い信念を述べる場合は、直説法が使われます:「Creo que es una buena idea」(それは良い考えだと思う)。
'Crítico'の性数一致
形容詞「crítico」(批判的な)は、修飾する名詞の性数に一致させる必要があります。男性の批評家は「el crítico」、女性の批評家は「la crítica」です。形容詞としては、「un comentario crítico」(批判的なコメント)や「una actitud crítica」(批判的な態度)となります。
抽象名詞の複数形
意見や議論に関連する多くの抽象名詞には、単数形と複数形があります。「opinión/opiniones」(意見/意見)や「crítica/críticas」(批判/批評)などです。複数の異なる論点やフィードバックの集まりを指す場合は、複数形を使用します。
Common Mistakes
形容詞の位置
Mistake: “El controversial tema es importante.”
Correction: El tema controversial es importante. — スペイン語では、「controversial」のような形容詞は通常、修飾する名詞の後に置かれます。
動詞の活用
Mistake: “Yo opino que él es inteligente.”
Correction: Yo opino que él es inteligente. — 「opinar」の後には直説法が続くこともありますが、疑いや不確かな意見を表現する場合は、接続法が必要になることがあります:「Yo opino que él sea inteligente」(あまり一般的ではない、不確実性が高いことを示唆します)。
単数形と複数形
Mistake: “Tengo muchas opinión sobre esto.”
Correction: Tengo muchas opiniones sobre esto. — ここでの「opinión」は数えられる名詞なので、複数の考えを指す場合は、複数形の「opiniones」が必要です。
Cultural Notes
議論における直接性
礼儀正しさは重視されますが、スペイン語圏の人々は、一部の英語圏の文化よりも、反対意見や批判を表現する際に、より直接的になることがあります。活発な議論は、対立的というよりも、むしろ魅力的で関心の表れと見なされることが多いです。
地域的なニュアンス
意見を表現するための具体的な言い方は、わずかに異なる場合があります。例えば、「opinar」は一般的ですが、「A mí me parece que...」(私には~のように思える)や「Yo digo que...」(私は~と言う)のようなフレーズも、ラテンアメリカやスペインで頻繁に使われています。
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.












