aseguro
ah-seh-GOO-roh
/a.seˈɣu.ɾo/
Wanneer je zekerheid uitspreekt, kun je 'aseguro' zeggen.
aseguro(Werkwoord)
Ik verzeker
?Zekerheid uitspreken
,Ik garandeer
?Een sterke belofte doen
Ik beloof
?Informal promise
📝 In Actie
Yo te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.
A2Ik verzeker je dat de vergadering precies om tien uur begint.
¿Estás seguro? Sí, te lo aseguro.
A2Weet je het zeker? Ja, ik garandeer het je.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Que'
Wanneer je 'aseguro' gebruikt om een feit te garanderen, volgt er vaak 'que' vóór de rest van de zin: 'Aseguro que es verdad' (Ik verzeker dat het waar is).
⭐ Gebruikstips
Het persoonlijk maken
Om te benadrukken dat je het persoonlijk garandeert, gebruik je het indirect objectpronomen 'te' (aan jou): 'Te aseguro' is veel sterker dan alleen 'Aseguro'.

Om je bezittingen financieel te beschermen, 'aseguro' je ze.
aseguro(Werkwoord)
Ik verzeker
?Financiële bescherming
Ik sluit een verzekering af voor
?Formal action
📝 In Actie
Siempre aseguro mi casa contra incendios y robos.
B1Ik verzeker mijn huis altijd tegen brand en diefstal.
Antes de viajar, aseguro todos mis objetos de valor.
B1Voordat ik op reis ga, verzeker ik al mijn waardevolle spullen.
💡 Grammaticapunten
Het voorzetsel 'Contra'
Wanneer je over verzekeringen praat, specificeer je meestal waarvoor je beschermt met het woord 'contra' (tegen): 'Aseguro mi coche contra accidentes' (Ik verzeker mijn auto tegen ongelukken).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring van werkwoorden
Fout: “Het gebruik van 'segurar' (wat geen woord is) in plaats van 'asegurar'.”
Correctie: Onthoud altijd de 'a-' aan het begin: 'Aseguro' is de juiste vorm.

Wanneer je iets veilig of stevig maakt, 'aseguro' je het.
aseguro(Werkwoord)
Ik zet vast
?Iets veilig of stevig maken
Ik sluit
?Tying down or locking
,Ik vergrendel
?Closing securely
📝 In Actie
Antes de irme a dormir, aseguro bien todas las ventanas.
B1Voordat ik ga slapen, zet ik alle ramen goed vast (Ik vergrendel alle ramen).
Aseguro la carga con una cuerda gruesa para que no se mueva.
B2Ik zet de lading vast met een dik touw zodat deze niet beweegt.
💡 Grammaticapunten
Fysieke handeling
Deze betekenis verwijst naar de fysieke handeling van iets veilig maken. Denk eraan alsof je een 'seguro' (veiligheidsmechanisme/slot) op iets plaatst.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aseguro
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'aseguro' in de zin van het bieden van financiële bescherming?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe verschilt 'aseguro' van 'estoy seguro'?
'Aseguro' is een werkwoord dat 'ik garandeer' of 'ik zorg ervoor' betekent. 'Estoy seguro' is een uitdrukking met het werkwoord 'estar' en het bijvoeglijk naamwoord 'seguro', wat 'ik ben zeker' of 'ik voel me zeker' betekent.
Kan ik 'aseguro' gebruiken om 'ik sla op' (zoals bij het opslaan van een bestand) te betekenen?
Nee. Hoewel 'aseguro' 'ik maak veilig' betekent, gebruikt het Spaans het werkwoord 'guardar' of 'salvar' voor het opslaan van gegevens of bestanden. 'Aseguro' is strikt voor garanties of fysiek vastzetten/verzekeren.