atentar
“atentar” betekent “een aanslag plegen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
een aanslag plegen
Ook: een aanranding plegen
📝 In Actie
El grupo intentó atentar contra el edificio gubernamental.
B2De groep probeerde een aanslag te plegen op het overheidsgebouw.
Es un crimen grave atentar contra la vida de una persona.
B2Het is een ernstig misdrijf om te proberen iemands leven te nemen.
Las fuerzas de seguridad evitaron que alguien pudiera atentar en el desfile.
C1Veiligheidstroepen voorkwamen dat iemand een aanslag kon plegen tijdens de parade.
inbreuk maken op
Ook: schenden, schaden
📝 In Actie
Esa nueva ley atenta contra la libertad de expresión.
C1Die nieuwe wet maakt inbreuk op de vrijheid van meningsuiting.
Sus comentarios atentan contra el honor de mi familia.
C1Zijn opmerkingen doen afbreuk aan de eer van mijn familie.
Contaminar el río es atentar contra el medio ambiente.
B2Het vervuilen van de rivier is het schenden van milieuwetgeving.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: atentar
Vraag 1 van 3
Welk voorzetsel moet na 'atentar' komen als het betekent inbreuk maken op of aanvallen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'attentāre', wat 'aanraken' of 'uitproberen' betekent. In de loop van de tijd evolueerde het van 'iets proberen te doen' naar 'proberen schade te berokkenen' of 'aanvallen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'atacar' en 'atentar'?
'Atacar' is een algemeen woord voor elk soort aanval. 'Atentar' is formeler en verwijst meestal naar een specifieke, ernstige 'poging' of 'aanslag' op iemands leven, veiligheid of rechten.
Kan ik 'atentar' gebruiken om 'proberen' te betekenen, zoals in het Engels?
Nee. Hoewel ze een gemeenschappelijke oorsprong hebben, betekent 'atentar' alleen 'proberen schade te berokkenen'. Voor 'proberen' (zoals in het uitvoeren van een taak) moet je 'intentar' gebruiken.
Wordt 'atentar' in alledaagse gesprekken gebruikt?
Het komt vaker voor in nieuwsberichten, juridische discussies of kranten dan in informele gesprekken met vrienden.

