dispararon
“dispararon” betekent “ze schoten” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ze schoten, ze openden het vuur
Ook: jullie schoten
📝 In Actie
Los cazadores dispararon tres veces antes de acertar.
B1De jagers schoten drie keer voordat ze het doel raakten.
Cuando vieron el peligro, los guardias dispararon al aire.
B2Toen ze het gevaar zagen, schoten de bewakers in de lucht.
Ustedes dispararon la bengala para pedir ayuda.
B2Jullie (formeel) vuurden het noodsignaal af om hulp te vragen.
ze veroorzaakten, ze lieten afgaan
Ook: ze maakten (een foto)
📝 In Actie
Sin querer, los niños dispararon la alarma de incendios.
B2Onbedoeld lieten de kinderen het brandalarm afgaan.
Los comentarios de la prensa dispararon la controversia.
C1De commentaren van de pers veroorzaakten de controverse.
Dispararon una foto al mismo tiempo.
B2Ze maakten tegelijkertijd een foto.
ze schoten omhoog, ze stegen snel
Ook: ze lanceerden
📝 In Actie
Después de la crisis, los precios de la vivienda se dispararon.
C1Na de crisis schoten de huizenprijzen omhoog.
Sus acciones en la bolsa se dispararon al conocerse la noticia.
C1Hun aandelen stegen snel toen het nieuws bekend werd.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "dispararon" in het Spaans:
jullie schoten→ze lanceerden→ze schoten→ze veroorzaakten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dispararon
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'dispararon' in de figuurlijke zin van snel toenemen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'disparar' komt van het Latijnse voorvoegsel *dis-* (wat 'uit elkaar' of 'weg' betekent) en het werkwoord *parare* (wat 'voorbereiden' of 'lanceren' betekent). De oorspronkelijke betekenis had te maken met het snel wegzenden van iets of het voorbereiden om een projectiel af te vuren.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verwijst 'dispararon' altijd naar geweld of wapens?
Nee. Hoewel de primaire betekenis 'zij schoten' (een wapen) is, wordt het zeer vaak metaforisch gebruikt om 'ze lieten afgaan' (een alarm), 'ze maakten' (een foto), of 'ze schoten omhoog' (prijzen) te betekenen.
Wie voert de actie uit als ik 'dispararon' zie?
De actie wordt uitgevoerd door een groep mensen: ofwel 'ellos' (zij, mannelijk of gemengde groep), 'ellas' (zij, vrouwelijke groep), of 'ustedes' (jullie, formeel).


