empezado
em-peh-SAH-doh
/empeˈθa.ðo/
Als voltooid deelwoord vertaalt "empezado" naar "begonnen" of "gestart", wat aangeeft dat de actie van beginnen voltooid is.
empezado(Verb Form (Past Participle))
gestart
?als onderdeel van een samengestelde tijd
,begonnen
?als onderdeel van een samengestelde tijd
aangevangen
?formal, completed action
📝 In Actie
Ella ya ha empezado la tarea.
A1Zij is al begonnen met het huiswerk.
Habíamos empezado a llover cuando llegaste.
B1Het was begonnen met regenen toen jij aankwam.
Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.
C1Zodra de film was begonnen, werd het donker in de zaal.
💡 Grammaticapunten
Vorming van de Voltooid Tijd (Perfectum)
Je moet 'empezado' (het voltooid deelwoord) altijd gebruiken met een vorm van het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooide acties te beschrijven, zoals 'he empezado' (ik ben begonnen).
Onveranderlijke Vorm
Wanneer 'empezado' met 'haber' wordt gebruikt om een tijd aan te geven, is het 'onveranderlijk' — het blijft altijd 'empezado' en verandert niet op basis van geslacht of getal van de handelende persoon. Dit is anders dan in het Nederlands, waar het deelwoord vaak meervoudsvormen heeft (bijv. 'begonnen' vs. 'begonnenen').
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Haber' en 'Tener'
Fout: “Yo tengo empezado.”
Correctie: Yo he empezado. (In het Spaans gebruik je 'haber' voor samengestelde werkwoordsvormen, niet 'tener', wat 'bezitten' betekent.)
⭐ Gebruikstips
Een Actie Starten
Om specifiek te zeggen dat je begonnen bent met iets te doen, volgt na 'empezado' het voorzetsel 'a' en dan het hele werkwoord: 'Hemos empezado a estudiar' (Wij zijn begonnen met studeren).

Wanneer 'empezado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, betekent het 'gestart' of 'in uitvoering', wat iets beschrijft dat onvoltooid is, zoals dit halfgebouwde zandkasteel.
empezado(Bijvoeglijk naamwoord)
gestart
?in uitvoering, nog niet klaar
,half af
?beschrijft een project of taak
aangevangen
?formal description
📝 In Actie
Solo tenemos un proyecto empezado.
B1We hebben maar één gestart (of half af) project.
La comida estaba empezada cuando llegaron los invitados.
B2De maaltijd was al begonnen toen de gasten arriveerden.
Es una obra empezada que nunca terminaremos.
C1Het is een aangevangen werk dat we nooit zullen afmaken.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Wanneer 'empezado' als bijvoeglijk naamwoord fungeert (iets beschrijft), moet het overeenkomen met het geslacht en getal van het beschreven ding: 'la tarea empezada' (vrouwelijk enkelvoud), 'los libros empezados' (mannelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbogen worden (bijv. 'een begonnen taak' vs. 'de begonnen taak').
Gebruik van Ser vs. Estar
Om de toestand van iets als 'gestart' (een tijdelijke conditie) te beschrijven, gebruik je 'estar': 'La construcción está empezada' (De bouw is gestart/bezig).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: empezado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'empezado' correct als een samengestelde werkwoordsvorm?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'empezado' en 'comenzado'?
Beide betekenen 'begonnen' of 'gestart' en zijn in de meeste contexten uitwisselbaar. 'Empezar' is over het algemeen gebruikelijker in het alledaagse gesproken Spaans, terwijl 'comenzar' iets formeler kan klinken, maar beide worden veel gebruikt.
Waarom verandert de stam van het werkwoord 'empezar' soms in 'empiezo'?
Het basiswerkwoord 'empezar' is een stamwisseling-werkwoord. De 'e' in de stam verandert in 'ie' telkens wanneer de klemtoon op die lettergreep valt. Dit gebeurt in de tegenwoordige tijd (zoals 'yo empiezo') en de tegenwoordige aanvoegende wijs.