lesionar
“lesionar” betekent “letsel oplopen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
letsel oplopen
Ook: zich bezeren, verwonden
📝 In Actie
El jugador lesionó a su compañero accidentalmente durante el entrenamiento.
B1De speler verwondde per ongeluk zijn teamgenoot tijdens de training.
Ten cuidado con el levantamiento de pesas o te vas a lesionar la espalda.
A2Wees voorzichtig met gewichtheffen, anders loop je letsel aan je rug op.
La caída lesionó gravemente su rodilla izquierda.
B2De val verwondde zijn linkerknie ernstig.
schade toebrengen
Ook: schaden, schenden
📝 In Actie
Esa decisión política podría lesionar los intereses de la comunidad.
C1Die politieke beslissing zou de belangen van de gemeenschap kunnen schaden.
No queremos lesionar los derechos de los trabajadores.
B2We willen de rechten van de werknemers niet schenden.
Sus comentarios lesionaron el honor de la familia.
C1Zijn opmerkingen beschadigden de eer van de familie.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "lesionar" in het Spaans:
letsel oplopen→schade toebrengen→schaden→schenden→verwonden→zich bezeren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: lesionar
Vraag 1 van 3
Welke zin beschrijft correct het verwonden van een persoon?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'laesio', wat 'een pijn doen' of 'schade' betekent. Het is gerelateerd aan het Nederlandse woord 'laesie'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'lesionar' en 'lastimar'?
'Lastimar' is heel algemeen en kan een kleine schram of een diepe pijn betekenen. 'Lesionar' is formeler en verwijst meestal naar een medische blessure zoals een verstuiking of breuk.
Is 'lesionar' een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op '-ar', waardoor het heel gemakkelijk te vervoegen is.
Moet ik 'herir' of 'lesionar' gebruiken voor een sportblessure?
Gebruik 'lesionar' voor sportblessures zoals gescheurde ligamenten of spierverrekkingen. Gebruik 'herir' als er bloed is of een wond door een voorwerp.

