Inklingo

mundo

wereld?planeet Aarde
Ook:aarde?the planet we live on

moon-doh

/ˈmundo/
neutral
Een kleurrijke, gestileerde illustratie van de planeet Aarde gezien vanuit de ruimte, met continenten en oceanen zichtbaar.

Hier betekent 'mundo' onze planeet, de Aarde, zwevend in de ruimte.

mundo(Zelfstandig naamwoord)

mA1

wereld

?

planeet Aarde

Ook:

aarde

?

the planet we live on

📝 In Actie

El mundo es un lugar hermoso.

A1

De wereld is een prachtige plek.

Quiero viajar por todo el mundo.

A2

Ik wil over de hele wereld reizen.

La Copa del Mundo es un evento muy popular.

B1

Het WK is een zeer populair evenement.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • la vuelta al mundoreis om de wereld
  • el fin del mundohet einde van de wereld
  • mapa del mundowereldkaart

💡 Grammaticapunten

Altijd Mannelijk

'Mundo' is een mannelijk woord, dus je gebruikt altijd 'el mundo' of 'un mundo', nooit 'la' of 'una'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse lidwoord 'de' (de wereld).

⭐ Gebruikstips

Een Veelvoorkomende Uitdrukking: 'Por todo el mundo'

Om 'over de hele wereld' of 'wereldwijd' te zeggen, gebruik je de uitdrukking 'por todo el mundo'. Dit is perfect voor als je over reizen of wereldwijde trends praat.

Een diverse groep mensen van verschillende culturen en achtergronden die samen staan en glimlachen.

'Mundo' kan ook verwijzen naar alle mensen die op Aarde leven, of de samenleving als geheel.

mundo(Zelfstandig naamwoord)

mB1

wereld

?

samenleving, mensheid

Ook:

mensen

?

in a general sense

📝 In Actie

Hay mucha gente buena en el mundo.

B1

Er zijn veel goede mensen in de wereld.

Todo el mundo piensa que es una buena idea.

A2

Iedereen denkt dat het een goed idee is.

Vino un mundo de gente a la manifestación.

B2

Er kwam een massa mensen op de demonstratie af.

Woordverbindingen

Synoniemen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • todo el mundoiedereen, ieder
  • un mundo de genteeen massa mensen, een menigte

❌ Veelgemaakte Fouten

Het vertalen van 'Iedereen'

Fout:Het gebruik van 'todos' wanneer 'todo el mundo' natuurlijker is voor 'iedereen'.

Correctie: Voor 'iedereen' in een algemene, informele zin is 'todo el mundo' vaak de beste keuze. Bijvoorbeeld: 'Todo el mundo vino a la fiesta' (Iedereen kwam naar het feest).

Een collage met verschillende professionele gebieden: een wetenschapper in een laboratorium, een kunstenaar die schildert, een zakenpersoon tijdens een vergadering.

Je kunt 'mundo' gebruiken om te praten over een specifiek vakgebied of domein, zoals 'de muziekwereld' of 'de zakenwereld'.

mundo(Zelfstandig naamwoord)

mB2

wereld

?

een specifiek domein, bv. 'de kunstwereld'

Ook:

vakgebied

?

area of activity

,

sfeer

?

a specific domain

📝 In Actie

El mundo de la moda cambia constantemente.

B2

De modewereld verandert constant.

Ella es una experta en el mundo de las finanzas.

C1

Zij is een expert op het gebied van financiën.

Es difícil entrar en el mundo del cine.

B2

Het is moeilijk om binnen te komen in de filmwereld.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ámbito (sfeer, domein)
  • campo (veld, gebied)
  • esfera (sfeer)

Veelvoorkomende Collocaties

  • el mundo de los negociosde zakenwereld
  • el mundo del espectáculode entertainmentwereld / showbizz
  • el mundo académicode academische wereld

⭐ Gebruikstips

Hoe vorm je het?

Het is eenvoudig! Gebruik het patroon: 'el mundo de' + [het onderwerp waar je het over hebt]. Bijvoorbeeld: 'el mundo de la política' (de politieke wereld).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: mundo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'mundo' om 'iedereen' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

mundial(wereldwijd, globaal) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'mundo' en 'tierra'?

Goede vraag! 'Mundo' verwijst meestal naar de wereld in een bredere, meer abstracte zin – inclusief de mensen, culturen en samenlevingen. 'Tierra' is specifieker: het betekent de planeet Aarde zelf (de fysieke bol) of de grond onder onze voeten. Je reist dus 'por el mundo' (over de wereld) maar een ruimteschip keert terug naar 'la Tierra' (Aarde).

Kan ik 'todos' zeggen in plaats van 'todo el mundo' voor 'iedereen'?

Ja, dat kan, maar ze hebben een iets andere lading. 'Todo el mundo' is heel gebruikelijk en voelt als 'everybody' in het Engels. 'Todos' (of 'todas' voor een groep van alleen vrouwen) kan soms iets directer of specifieker aanvoelen voor een bepaalde groep waar je het over hebt, zoals 'jullie allemaal'. Voor een algemeen 'iedereen' is 'todo el mundo' een veilige en natuurlijke keuze.