parece
“parece” betekent “het lijkt” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
het lijkt, het ziet eruit
Ook: het schijnt
📝 In Actie
Parece que va a llover.
A1Het lijkt erop dat het gaat regenen.
El pastel parece delicioso.
A2De taart ziet er heerlijk uit.
Parece cansado hoy.
A2Hij lijkt vandaag moe.
ik denk
Ook: het lijkt mij
📝 In Actie
¿Qué te parece la idea?
A2Wat vind je van het idee?
Me parece una buena solución.
A2Ik denk dat het een goede oplossing is.
A ella le parece que el libro es aburrido.
B1Zij vindt dat het boek saai is.
lijken op
Ook: gelijkenis vertonen
📝 In Actie
Mi hermana se parece mucho a mi madre.
B1Mijn zus lijkt erg op mijn moeder.
Ese edificio se parece a una nave espacial.
B1Dat gebouw lijkt op een ruimteschip.
En el carácter, no nos parecemos en nada.
B2Qua karakter lijken we helemaal niet op elkaar.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "parece" in het Spaans:
gelijkenis vertonen→het lijkt→het schijnt→ik denk→lijken op→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: parece
Vraag 1 van 3
Welke zin zegt correct 'Jij lijkt op je vader'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord 'parēscere', een vorm van 'parēre', wat 'verschijnen' of 'zichtbaar zijn' betekent. Het is gerelateerd aan het idee dat iets in beeld komt.
Eerste vermelding: Around the 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'me parece' en 'creo'?
Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak uitwisselbaar voor 'ik denk'. Echter, 'me parece' kan iets zachter zijn, als 'het lijkt mij'. 'Creo' (ik geloof) kan iets sterker of zekerder klinken. Bij twijfel zijn beide goede manieren om je mening te geven.
Waarom heb ik 'se' en 'a' nodig voor 'lijken op'?
Beschouw 'parecerse a' als één geheel dat 'gelijkenis vertonen' betekent. De 'se' geeft aan dat we twee dingen vergelijken, en de 'a' verbindt de eerste persoon/zaak met de tweede. Zonder deze woorden betekent 'parecer' gewoon 'schijnen'. Dus, 'Él parece un doctor' (Hij lijkt een dokter te zijn) is anders dan 'Él se parece a un doctor' (Hij lijkt op een specifieke dokter).
Kan ik 'parezco' zeggen?
Ja! 'Parezco' is de 'ik'-vorm. Je kunt zeggen 'Parezco cansado' (Ik zie er moe uit) of 'Me parezco a mi abuela' (Ik lijk op mijn oma). Het werkwoord verandert om aan te geven over wie je het hebt, net als bij andere werkwoorden.


