pedazos
“pedazos” betekent “stukken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
stukken, beetjes
Ook: scherven, fragmenten
📝 In Actie
El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.
A1Het bord viel op de grond en brak in duizend stukken.
Quiero dos pedazos de pizza, por favor.
A1Ik wil graag twee stukken pizza, alstublieft.
Recogimos los pedazos de papel mojado.
A2We raapten de stukjes nat papier op.
verbrijzeld, kapot
Ook: uitgeput
📝 In Actie
Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.
B1Na het lopen van de marathon was ik totaal uitgeput/kapot.
La crítica hizo pedazos su nueva novela.
B2De recensie maakte haar nieuwe roman aan stukken (vernietigde het volledig).
Me sentí hecha pedazos cuando se fue.
B1Ik voelde me verbrijzeld/gebroken toen hij wegging.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pedazos" in het Spaans:
beetjes→fragmenten→kapot→scherven→stukken→uitgeput→verbrijzeld→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pedazos
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'pedazos' in de figuurlijke, emotionele zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het oudere Spaanse woord 'pedazo', dat afkomstig is van het Vulgair Latijnse *pittacium*, wat 'een klein stuk stof' of 'lapje' betekent. Het wordt al eeuwenlang gebruikt om 'fragment' aan te duiden.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (approx. 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'pedazo' of 'pedazos' gebruikelijker?
Beide zijn zeer gebruikelijk. 'Pedazos' is de meervoudsvorm die wordt gebruikt als je meerdere stukken hebt, terwijl 'pedazo' de enkelvoudsvorm is voor één stuk. Je hebt beide nodig om te praten over dingen die gebroken of verdeeld zijn.
Hoe gebruik ik 'estar hecho pedazos' correct?
Deze uitdrukking betekent 'volledig uitgeput' of 'verbrijzeld'. Het woord 'hecho' moet overeenkomen met het geslacht van de persoon. Zeg 'Estoy hecho pedazos' als je man bent, en 'Estoy hecha pedazos' als je vrouw bent.

