propiciar
“propiciar” betekent “teweegbrengen” in het Spaans (een situatie veroorzaken die plaatsvindt).
teweegbrengen, bevorderen
Ook: faciliteren, promoten
📝 In Actie
Debemos propiciar un ambiente de respeto en la oficina.
B1We moeten een sfeer van respect op kantoor bevorderen.
La lluvia constante propició el crecimiento de las plantas.
A2De constante regen bracht de groei van de planten teweeg.
Sus palabras propiciaron un acuerdo entre las dos partes.
B2Zijn woorden faciliteerden een overeenkomst tussen beide partijen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "propiciar" in het Spaans:
bevorderen→faciliteren→promoten→teweegbrengen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: propiciar
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de beste synoniem voor 'propiciar' in een formele context?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord 'propitiare', wat oorspronkelijk 'de goden gunstig stemmen' of 'gunstig maken' betekende.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'propiciar' een veelgebruikt woord in dagelijkse gesprekken?
Niet echt. Het is een 'hoogstaand' woord. In informele gesprekken zeggen mensen meestal 'hacer que pase' of 'ayudar a que'.
Kan het voor personen gebruikt worden?
Nee, je 'propicia' geen persoon. Je 'propicia' een situatie, een sfeer of een resultaat.
Is het anders dan 'provocar'?
Ja. 'Provocar' heeft vaak een negatieve bijklank (zoals 'een gevecht uitlokken'), terwijl 'propiciar' meer gaat over het creëren van de juiste bodem voor iets om te groeien.