señal
“señal” betekent “teken” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
teken, signaal
Ook: aanduiding, markering
📝 In Actie
Sigue las señales para llegar al centro.
A2Volg de borden om in het centrum te komen.
No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
A2Ik heb hier geen goed signaal, het gesprek valt weg.
La fiebre es una señal de que estás enfermo.
B1Koorts is een teken dat je ziek bent.
signaal, teken
Ook: gebaar
📝 In Actie
El director de orquesta dio la señal para empezar.
B1De dirigent gaf het signaal om te beginnen.
Me hizo una señal con la mano para que me acercara.
B1Hij maakte een gebaar met zijn hand om me dichterbij te roepen.
Cuando te dé la señal, enciende las luces.
B2Wanneer ik je het teken geef, doe je het licht aan.
aanbetaling, borg
Ook: voorschot
📝 In Actie
Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
B2Om de auto te reserveren, moet je een borg van 200 euro achterlaten.
Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.
B2We gaven de eigenaar een aanbetaling om de huur van het appartement veilig te stellen.
spoor, spoor
Ook: litteken
📝 In Actie
La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.
B2Het litteken op zijn arm is een spoor van zijn operatie.
El vaso dejó una señal en la mesa de madera.
B1Het glas liet een spoor achter op de houten tafel.
Las ruinas son una señal de una antigua civilización.
C1De ruïnes zijn een spoor van een oude beschaving.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: señal
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'señal' gebruikt om een aanbetaling of borg te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'signāle', wat 'een teken' of 'iets dat als teken dient' betekende. Het is een nauwe verwant van het Nederlandse woord 'signaal'!
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'señal' en 'signo'?
Goede vraag! Denk aan 'señal' als een praktisch, fysiek bord dat je informatie geeft (zoals een verkeersbord, een tv-signaal of een gebaar). 'Signo' is meer abstract of symbolisch, zoals een sterrenbeeld ('signo del zodiaco'), een plusteken ('signo de más'), of een symbool in geschreven taal.
Is 'señal' altijd vrouwelijk?
Ja, dat is het! Hoewel het eindigt op '-l', is het een van die woorden die je gewoon moet onthouden als vrouwelijk. Dus het is altijd 'la señal' of 'una señal'.



