Inklingo

señal

sen-YALseˈɲal

teken, signaal

Ook: aanduiding, markering
Een duidelijk rood driehoekig voorrangsbord op een paal tegen een blauwe lucht, wat een fysieke indicator voorstelt.

📝 In Actie

Sigue las señales para llegar al centro.

A2

Volg de borden om in het centrum te komen.

No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.

A2

Ik heb hier geen goed signaal, het gesprek valt weg.

La fiebre es una señal de que estás enfermo.

B1

Koorts is een teken dat je ziek bent.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • indicación (aanduiding)
  • aviso (bericht, waarschuwing)
  • letrero (bord (zoals een poster of reclamebord))

Veelvoorkomende Collocaties

  • señal de tráficoverkeersbord
  • señal de stopstopbord
  • señal de humorooksignaal
  • perder la señalhet signaal verliezen

signaal, teken

Ook: gebaar
Iemand die een duidelijk 'kom hier' wenkgebaar maakt met zijn hand.

📝 In Actie

El director de orquesta dio la señal para empezar.

B1

De dirigent gaf het signaal om te beginnen.

Me hizo una señal con la mano para que me acercara.

B1

Hij maakte een gebaar met zijn hand om me dichterbij te roepen.

Cuando te dé la señal, enciende las luces.

B2

Wanneer ik je het teken geef, doe je het licht aan.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer una señaleen gebaar maken
  • dar la señalhet signaal geven
  • en señal deals teken van

aanbetaling, borg

Ook: voorschot
Latin America
Twee handen die een kleine stapel gouden munten over een toonbank uitwisselen, wat een aanbetaling voorstelt.

📝 In Actie

Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.

B2

Om de auto te reserveren, moet je een borg van 200 euro achterlaten.

Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.

B2

We gaven de eigenaar een aanbetaling om de huur van het appartement veilig te stellen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • anticipo (voorschot)
  • depósito (borg)
  • paga y señal (aanbetaling (gebruikelijke uitdrukking))

Veelvoorkomende Collocaties

  • dar una señaleen aanbetaling doen
  • dejar una señaleen borg achterlaten

spoor, spoor

Ook: litteken
Een zichtbare, cirkelvormige waterringvlek achtergelaten op een effen houten tafeloppervlak.

📝 In Actie

La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.

B2

Het litteken op zijn arm is een spoor van zijn operatie.

El vaso dejó una señal en la mesa de madera.

B1

Het glas liet een spoor achter op de houten tafel.

Las ruinas son una señal de una antigua civilización.

C1

De ruïnes zijn een spoor van een oude beschaving.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • dejar una señaleen spoor achterlaten

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "señal" in het Spaans:

markeringspoor

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: señal

Vraag 1 van 1

In welke zin wordt 'señal' gebruikt om een aanbetaling of borg te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
señalar(wijzen, aanduiden)Werkwoord
señalización(bewegwijzering, borden)Zelfstandig naamwoord
señalado(aangegeven, gemarkeerd)Bijvoeglijk naamwoord
señalamiento(signalering, aanwijzing)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'signāle', wat 'een teken' of 'iets dat als teken dient' betekende. Het is een nauwe verwant van het Nederlandse woord 'signaal'!

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sinalCatalan: senyalItalian: segnaleFrench: signal

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'señal' en 'signo'?

Goede vraag! Denk aan 'señal' als een praktisch, fysiek bord dat je informatie geeft (zoals een verkeersbord, een tv-signaal of een gebaar). 'Signo' is meer abstract of symbolisch, zoals een sterrenbeeld ('signo del zodiaco'), een plusteken ('signo de más'), of een symbool in geschreven taal.

Is 'señal' altijd vrouwelijk?

Ja, dat is het! Hoewel het eindigt op '-l', is het een van die woorden die je gewoon moet onthouden als vrouwelijk. Dus het is altijd 'la señal' of 'una señal'.