sobresalir
“sobresalir” betekent “opvallen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
opvallen
Ook: uitblinken
📝 In Actie
Ella siempre logra sobresalir en sus clases de arte.
B1Ze weet altijd op te vallen in haar kunstlessen.
Es difícil sobresalir en un mercado tan competitivo.
B2Het is moeilijk om uit te blinken in zo'n competitieve markt.
Su talento para la música la hace sobresalir del resto.
B1Haar muzikale talent zorgt ervoor dat ze opvalt tussen de rest.
uitsteken
Ook: uitsteken
📝 In Actie
Había un clavo que sobresalía de la pared.
B2Er stak een spijker uit de muur.
El balcón de la casa sobresale hacia la calle.
C1Het balkon van het huis steekt uit naar de straat.
Ten cuidado con esa rama que sobresale del camino.
B2Pas op voor die tak die uit het pad steekt.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sobresalir
Vraag 1 van 3
Welke vorm van 'sobresalir' is correct voor 'Ik val op'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het voorvoegsel 'sobre-' (wat boven betekent) en het werkwoord 'salir' (uitgaan). Het betekent letterlijk opkomen of boven de rest uitgaan.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'sobresalir' een onregelmatig werkwoord?
Het is grotendeels regelmatig, maar het heeft enkele 'g'-wijzigingen in de 'Yo'-vorm en de conjunctief, net als het werkwoord 'salir'.
Wat is het verschil tussen 'sobresalir' en 'destacar'?
Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Sobresalir' benadrukt 'boven' het gemiddelde zijn of letterlijk uitsteken, terwijl 'destacar' meer gaat over opvallend of benadrukt zijn.
Kan ik 'sobresalir' gebruiken voor fysieke objecten?
Ja! Het is volkomen natuurlijk om het te gebruiken voor dingen zoals balkons, spijkers of takken die uit een plat oppervlak steken.

