tela
“tela” betekent “doek” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
doek, stof
Ook: materiaal
📝 In Actie
Esta chaqueta está hecha de una tela muy suave.
A2Dit jasje is gemaakt van een heel zachte stof.
Necesito un metro de tela roja para el proyecto.
A1Ik heb één meter rode stof nodig voor het project.
El sofá está tapizado con una tela resistente.
B1De bank is bekleed met een slijtvast materiaal.
geld, poen

📝 In Actie
¿Tienes suficiente tela para invitar a todos?
B2Heb je genoeg poen/geld om iedereen te trakteren?
Ese coche cuesta mucha tela.
C1Die auto kost veel geld.
puinhoop, problematiek

📝 In Actie
¡Vaya tela! No esperaba que la presentación fuera tan mala.
C1Wauw, wat een puinhoop/teleurstelling! Ik had niet verwacht dat de presentatie zo slecht zou zijn.
Hay mucha tela que cortar en este tema.
C2Er is nog veel werk te verzetten/te bespreken over dit onderwerp.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "tela" in het Spaans:
doek→geld→materiaal→poen→problematiek→puinhoop→stof→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tela
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'tela' in zijn meest gebruikelijke, letterlijke zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'tela', wat 'web' of 'kettingdraad' betekende (de lengtedraden bij het weven). Het is altijd verbonden geweest met geweven materiaal.
Eerste vermelding: Before the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom betekent 'tela' soms geld?
Dit is een figuurlijke uitbreiding. Net zoals het Nederlands 'materiaal' of 'spul' kan gebruiken om naar rijkdom te verwijzen, werd 'tela' (stof/materiaal) in het Spaans, vooral in Spanje, aangenomen als een informele manier om naar contant geld of fondsen te verwijzen ('poen').
Is 'tela de araña' de enige manier om spinnenweb te zeggen?
Ja, 'tela de araña' is de standaarduitdrukking. Het beschrijft letterlijk het web als het 'kleed' dat door de spin is geweven, wat de primaire betekenis van het woord versterkt.


