variar
“variar” betekent “veranderen” in het Spaans (iets anders maken).
veranderen, variëren
Ook: afwisselen, diversifiëren
📝 In Actie
Tienes que variar tu dieta para estar sano.
A2Je moet je dieet variëren om gezond te zijn.
Los precios varían según la temporada.
B1Prijzen variëren afhankelijk van het seizoen.
Ella decidió variar el diseño original del vestido.
B2Ze besloot het oorspronkelijke ontwerp van de jurk te veranderen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "variar" in het Spaans:
diversifiëren→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: variar
Vraag 1 van 3
Welke vorm is correct voor 'Ik verander' (in de zin van variëren)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'variare', wat betekent om iets divers te maken of het uiterlijk van iets te veranderen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'variar' hetzelfde als 'cambiar'?
Ze lijken op elkaar, maar 'cambiar' is algemener (om één ding te vervangen door een ander), terwijl 'variar' vaak impliceert dat je aanpassingen maakt aan iets dat al bestaat of een natuurlijk verschil beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'veranderen' (algemeen) versus 'afwisselen' of 'variëren' (specifieker).
Waarom heeft 'variar' zoveel accenten in de tegenwoordige tijd?
Het accentteken wordt gebruikt om de klinkercombinatie te verbreken. Zonder het zou de 'ia' één snelle klank zijn. Het accent dwingt je om de 'i' te benadrukken, waardoor de stam van het woord herkenbaar blijft. Dit is een fonetische regel in het Spaans die we in het Nederlands niet op dezelfde manier toepassen.
Kan 'variar' gebruikt worden voor de stemming van mensen?
Ja! Je kunt zeggen 'Su humor varía mucho' (Zijn/haar stemming varieert veel).