Hoe zeg je "ambacht" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ambacht” is “oficio” — gebruik 'oficio' voor een geschoold handwerk of beroep dat fysieke vaardigheid vereist, zoals timmerman of schoenmaker..
oficio
oh-FEE-syoh/oˈfiθjo/

Voorbeelden
Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.
Mijn grootvader leerde het ambacht van schoenmaker toen hij vijftien was.
Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.
Er is veel geduld nodig om dit vak te beheersen.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel 'oficio' eindigt op '-o', wordt het altijd gebruikt met mannelijke lidwoorden: 'el oficio', 'un oficio'. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -el eindigen (zoals 'de tafel') of woorden die geen duidelijk geslacht hebben, maar hier is het mannelijk.
ocupación
Voorbeelden
Por favor, escriba su ocupación en esta línea.
Schrijf alstublieft uw beroep op deze regel.
arte
/ar-te//ˈaɾte/

Voorbeelden
La costurera tiene un gran arte para diseñar vestidos.
De naaister heeft een groot talent voor het ontwerpen van jurken.
El arte de la oratoria es saber qué decir y cuándo callar.
De kunst van het spreken in het openbaar is weten wat je moet zeggen en wanneer je moet zwijgen.
Hacer ese postre es todo un arte; requiere paciencia.
Dat dessert maken is nogal een ambacht; het vereist geduld.
Gebruikt voor Meesterschap
In deze betekenis beschrijft 'arte' niet zomaar een vaardigheid, maar een zeer ontwikkelde, bijna creatieve beheersing van een bepaalde activiteit (zoals koken, debatteren of onderhandelen).
labor
/lah-BOHR//laˈβoɾ/

Voorbeelden
Mi tía siempre tiene una labor de punto entre manos.
Mijn tante heeft altijd wat breiwerk bij de hand.
Vendían labores de encaje muy finas en la plaza.
Ze verkochten heel fijn kant handwerk op het plein.
Esta labor requiere mucha precisión.
Dit handwerk vereist veel precisie.
Specifieke betekenis
In een huishoudelijke of ambachtelijke context verwijst 'las labores' vaak specifiek naar naaien of borduren, in plaats van algemeen huishoudelijk werk.
gremio
GREH-mee-oh/ˈɡɾemjo/

Voorbeelden
El gremio de taxistas está en huelga hoy.
De taxichauffeursvakbond staakt vandaag.
En la Edad Media, cada gremio tenía sus propias reglas.
In de Middeleeuwen had elk gilde zijn eigen regels.
Es un honor ser parte del gremio de escritores.
Het is een eer om deel uit te maken van het schrijversambacht.
Altijd Mannelijk
Het woord 'gremio' eindigt op 'o' en is altijd mannelijk (el gremio), zelfs als de groep voornamelijk uit vrouwen bestaat.
Gebruik van 'de' voor het Ambacht
Om aan te geven welke groep je bedoelt, voeg je simpelweg 'de' plus de naam van het beroep toe: 'gremio de actores' (acteursgilde).
Gremio vs. Sindicato
Fout: “Gremio uitsluitend gebruiken voor moderne wettelijke vakbonden.”
Correctie: Hoewel 'gremio' en 'sindicato' in sommige landen door elkaar worden gebruikt, is 'sindicato' de juridische term voor een vakbond, terwijl 'gremio' ook kan verwijzen naar de hele gemeenschap van mensen in dat beroep.
Oficio vs. Ocupación
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



