Hoe zeg je "exemplaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “exemplaar” is “ejemplar” — gebruik 'ejemplar' als je spreekt over een specifiek exemplaar van een gedrukte publicatie, zoals een boek, tijdschrift of krant..
ejemplar
/eh-hem-PLAR//exemˈplaɾ/

Voorbeelden
He comprado un ejemplar de su nueva novela.
Ik heb een exemplaar van zijn nieuwe roman gekocht.
Solo quedan tres ejemplares en toda la biblioteca.
Er zijn nog maar drie exemplaren over in de hele bibliotheek.
Vimos un ejemplar de lince ibérico en el bosque.
We zagen een specimen van de Iberische lynx in het bos.
Altijd mannelijk
Zelfs als de titel van het boek vrouwelijk is, is het woord 'ejemplar' altijd mannelijk: 'el ejemplar'.
Ejemplar vs. Ejemplo
Fout: “Este es un buen ejemplar de por qué estudiar.”
Correctie: Este es un buen ejemplo... Gebruik 'ejemplo' voor het abstracte concept van een voorbeeld, en 'ejemplar' voor een fysieke kopie of object.
Voorbeelden
Leí un artículo excelente en el último número de la revista.
Ik las een uitstekend artikel in de laatste editie van het tijdschrift.
unidad
oo-nee-DAHD/u.niˈðað/

Voorbeelden
Necesito diez unidades de este producto.
Ik heb tien eenheden van dit product nodig.
El metro es la unidad básica de longitud.
De meter is de basiseenheid van lengte.
Compré una unidad flash para guardar mis archivos.
Ik heb een USB-stick (eenheid) gekocht om mijn bestanden op te slaan.
Geslachtsvangst: Woorden die eindigen op -dad
De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -dad, zoals 'unidad', zijn vrouwelijk. Gebruik dus altijd 'la' of 'una' ervoor, net zoals je in het Nederlands 'de' gebruikt voor de meeste zelfstandige naamwoorden.
Verwarring tussen Stuk en Tijd
Fout: “No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.”
Correctie: De juiste uitdrukking voor het afzonderlijk verkopen is 'por unidad' (per stuk/item).
Verwarring tussen 'ejemplar' en 'unidad'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

