Hoe zeg je "gelijksoortig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gelijksoortig” is “iguales” — gebruik 'iguales' wanneer je het hebt over dingen die hetzelfde zijn of dezelfde kenmerken hebben, vooral in de context van kansen of resultaten..
iguales
ee-GWAH-les/iˈɣwales/

Voorbeelden
Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.
Alle studenten hebben gelijke kansen.
Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.
Mijn nieuwe schoenen zijn precies hetzelfde als de oude.
Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?
Als de resultaten hetzelfde zijn, wat doen we dan?
Geslacht verandert niet
In tegenstelling tot de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, wordt 'igual' (en 'iguales') gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je hoeft alleen rekening te houden met de meervoudsvorm.
Gebruik met 'Ser'
Je gebruikt bijna altijd 'iguales' met het werkwoord 'ser' (zijn) om aan te geven dat twee dingen dezelfde eigenschap of identiteit delen: 'Ellas son iguales' (Zij zijn gelijk/hetzelfde).
Verwarring tussen Ser en Estar
Fout: “Mis padres están iguales.”
Correctie: Mis padres son iguales. (Gebruik 'ser' omdat gelijkheid een vaste eigenschap is, geen tijdelijke toestand, in tegenstelling tot hoe je 'zijn' in het Nederlands zou gebruiken voor een tijdelijke toestand.)
comparable
/kom-pah-RAH-bleh//kompaˈɾable/

Voorbeelden
Tu coche no es comparable con el mío.
Jouw auto is niet te vergelijken met de mijne.
Los precios de estas dos tiendas son muy comparables.
De prijzen in deze twee winkels zijn zeer vergelijkbaar.
No hay nada comparable a la comida de mi abuela.
Er gaat niets boven het eten van mijn oma.
Eén vorm voor beide geslachten
Dit woord verandert niet, afhankelijk van of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is. Het is altijd 'comparable', of je nu praat over 'un libro' (een boek) of 'una película' (een film).
Meervoud maken
Om over meerdere dingen te praten, voeg je gewoon een '-s' toe aan het einde om er 'comparables' van te maken.
Fout in geslacht
Fout: “La situación es comparabla.”
Correctie: La situación es comparable. Ook al is 'situación' vrouwelijk, woorden die eindigen op -e veranderen niet naar -a.
paralelo
/pah-rah-LEH-loh//paɾaˈlelo/

Voorbeelden
Dibuja dos líneas paralelas en el papel.
Teken twee parallelle lijnen op het papier.
Llevamos vidas paralelas pero nunca nos habíamos conocido.
We leiden vergelijkbare levens, maar we hadden elkaar nog nooit ontmoet.
Muchos productos se venden en el mercado paralelo.
Veel producten worden op de parallelle markt verkocht.
Aanpassen aan het woord dat het beschrijft
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, verandert het om het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord aan te passen. Gebruik 'paralelo' voor mannelijk enkelvoud, 'paralela' voor vrouwelijk enkelvoud, en voeg 's' toe voor meervoud.
Plaatsing
In het Spaans plaats je dit woord meestal na het zelfstandig naamwoord, zoals 'calles paralelas' (parallelle straten).
Geslacht vergeten
Fout: “Las líneas son paralelo.”
Correctie: Las líneas son paralelas (omdat 'líneas' vrouwelijk en meervoud is).
Verwarring tussen 'iguales' en 'comparable'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


