Inklingo

Hoe zeg je "gelijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgelijkis igualgebruik 'igual' als je 'gelijk' bedoelt in de zin van hetzelfde zijn, identiek of van dezelfde aard, vaak in combinatie met 'ser' of 'estar'..

igual🔊A1

Gebruik 'igual' als je 'gelijk' bedoelt in de zin van hetzelfde zijn, identiek of van dezelfde aard, vaak in combinatie met 'ser' of 'estar'.

Meer leren →
mismos🔊A1

Gebruik 'mismos' wanneer je verwijst naar exact dezelfde dingen of personen, benadrukkend dat het om dezelfde exemplaren gaat.

Meer leren →
parecido🔊A1

Gebruik 'parecido' als je wilt zeggen dat twee dingen op elkaar lijken, maar niet identiek zijn; het impliceert gelijkenis in uiterlijk of kenmerken.

Meer leren →
razónA2

Gebruik 'tener razón' om aan te geven dat iemand gelijk heeft, oftewel dat diegene correct is of een goede reden heeft voor zijn/haar standpunt.

Meer leren →
iguales🔊A1

Gebruik 'iguales' specifiek om gelijke rechten, kansen of status aan te duiden, vaak in formelere contexten.

Meer leren →
tales🔊B1

Gebruik 'tales como' om voorbeelden te introduceren, vergelijkbaar met het Nederlandse 'zoals' of 'bijvoorbeeld'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

igual

/ee-GWAL//iˈɣwal/

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'igual' als je 'gelijk' bedoelt in de zin van hetzelfde zijn, identiek of van dezelfde aard, vaak in combinatie met 'ser' of 'estar'.
Twee identieke felrode appels naast elkaar op een schoon wit oppervlak.

Voorbeelden

Tú y yo tenemos la misma edad, somos iguales.

Jij en ik hebben dezelfde leeftijd, wij zijn elkaars gelijke.

Estos dos vestidos son casi iguales.

Deze twee jurken zijn bijna hetzelfde.

Todos los ciudadanos tienen iguales derechos.

Alle burgers hebben gelijke rechten.

Meervoud maken

Net als veel bijvoeglijke naamwoorden verandert 'igual' voor meervoudige zaken. Voeg '-es' toe om over meer dan één ding te praten: el problema igual (hetzelfde probleem), los problemas iguales (dezelfde problemen).

Vergelijken met 'a' of 'que'

Wanneer je zegt dat iets 'hetzelfde is als' iets anders, kun je zowel 'igual a' als 'igual que' gebruiken. Beide zijn erg gebruikelijk. Mi coche es igual al tuyo. of Mi coche es igual que el tuyo.

'igual' versus 'mismo'

Fout:Gebruik 'igual' als je 'precies dezelfde' bedoelt.

Correctie: Gebruik `mismo/a` vóór een zelfstandig naamwoord om 'precies datzelfde object' te betekenen (`Vivimos en la misma casa` - We wonen in hetzelfde huis). Gebruik `igual` om te zeggen dat twee verschillende dingen op elkaar lijken (`Nuestras casas son iguales` - Onze huizen zijn gelijk).

mismos

/mís-mos//ˈmismos/

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'mismos' wanneer je verwijst naar exact dezelfde dingen of personen, benadrukkend dat het om dezelfde exemplaren gaat.
Twee perfect identieke, helderblauwe vijfsterren zweven naast elkaar tegen een eenvoudige lichte achtergrond, wat het concept 'dezelfde' illustreert.

Voorbeelden

Queremos los mismos resultados que el mes pasado.

We willen dezelfde resultaten als vorige maand.

Ellos viven en los mismos apartamentos.

Ze wonen in dezelfde appartementen.

Son los mismos errores de siempre.

Het zijn dezelfde fouten als altijd.

Past Zich Altijd Aan

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'mismos' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk). Je gebruikt 'mismos' voor mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden.

Vereist 'De'

Wanneer het 'dezelfde' betekent, volgt 'mismos' bijna altijd het bepaald lidwoord 'los' (los mismos problemas, los mismos días).

Onjuist gebruik van 'iguales'

Fout:Tenemos problemas iguales.

Correctie: Tenemos los mismos problemas. ('Iguales' betekent vergelijkbaar, 'mismos' betekent identiek/één en dezelfde.)

parecido

pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

AdjectiefA1Neutraal
Gebruik 'parecido' als je wilt zeggen dat twee dingen op elkaar lijken, maar niet identiek zijn; het impliceert gelijkenis in uiterlijk of kenmerken.
Twee identieke oranje cyperkatten zitten naast elkaar, wat duidelijk illustreert dat ze op elkaar lijken.

Voorbeelden

Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.

Uw auto lijkt op de mijne, maar de kleur is anders.

Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.

De twee ideeën lijken erg op elkaar, bijna identiek.

Ella y su hermana son increíblemente parecidas.

Zij en haar zus lijken ongelooflijk op elkaar.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als alle Spaanse beschrijvende woorden, moet 'parecido' overeenkomen met het ding dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'un coche parecido' (mannelijk), 'unas ideas parecidas' (vrouwelijk meervoud). In het Nederlands gebruiken we meestal 'gelijkend op' of 'vergelijkbaar met', waarbij het woord zelf niet vervoegd wordt naar geslacht/getal.

Gebruik van 'que' in plaats van 'a'

Fout:Mi chaqueta es parecida que la tuya.

Correctie: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Wanneer je zegt dat iets vergelijkbaar IS MET iets anders, gebruik je in het Spaans altijd het voorzetsel 'a', niet 'que' zoals je misschien zou denken in een Nederlandse constructie.)

razón

Zelfstandig naamwoordA2Neutraal
Gebruik 'tener razón' om aan te geven dat iemand gelijk heeft, oftewel dat diegene correct is of een goede reden heeft voor zijn/haar standpunt.

Voorbeelden

Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.

Ik denk dat je gelijk hebt, dit is de beste optie.

iguales

ee-GWAH-les/iˈɣwales/

AdjectiefA1Formeel/Neutraal
Gebruik 'iguales' specifiek om gelijke rechten, kansen of status aan te duiden, vaak in formelere contexten.
Twee identieke, geometrisch eenvoudige, felgekleurde menselijke figuren staan naast elkaar op een perfect horizontaal, gedeeld platform, wat de gelijkheid van status benadrukt.

Voorbeelden

Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.

Alle studenten hebben gelijke kansen.

Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.

Mijn nieuwe schoenen zijn precies hetzelfde als de oude.

Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?

Als de resultaten hetzelfde zijn, wat doen we dan?

Geslacht verandert niet

In tegenstelling tot de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, wordt 'igual' (en 'iguales') gebruikt voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je hoeft alleen rekening te houden met de meervoudsvorm.

Gebruik met 'Ser'

Je gebruikt bijna altijd 'iguales' met het werkwoord 'ser' (zijn) om aan te geven dat twee dingen dezelfde eigenschap of identiteit delen: 'Ellas son iguales' (Zij zijn gelijk/hetzelfde).

Verwarring tussen Ser en Estar

Fout:Mis padres están iguales.

Correctie: Mis padres son iguales. (Gebruik 'ser' omdat gelijkheid een vaste eigenschap is, geen tijdelijke toestand, in tegenstelling tot hoe je 'zijn' in het Nederlands zou gebruiken voor een tijdelijke toestand.)

tales

/TAH-less//ˈtales/

Bijwoordelijke bepalingB1Formeel/Neutraal
Gebruik 'tales como' om voorbeelden te introduceren, vergelijkbaar met het Nederlandse 'zoals' of 'bijvoorbeeld'.
Een bruine rieten mand die overloopt met verschillende items: specifiek een appel, een banaan en een sinaasappel die buiten de mand liggen, wat voorbeelden van een categorie illustreert.

Voorbeelden

Necesitamos frutas, tales como manzanas, peras y plátanos.

We hebben fruit nodig, zoals appels, peren en bananen.

Hay muchos desafíos, tales como la falta de tiempo y recursos.

Er zijn veel uitdagingen, zoals het gebrek aan tijd en middelen.

Vaste Uitdrukking

De uitdrukking 'tales como' wordt altijd samen gebruikt om een lijst van voorbeelden te introduceren die passen bij de categorie die je zojuist hebt genoemd.

Verschil tussen 'igual', 'mismos' en 'parecido'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'igual' (hetzelfde zijn), 'mismos' (precies dezelfde exemplaren) en 'parecido' (lijken op). 'Igual' is algemener, 'mismos' benadrukt uniciteit van de items, en 'parecido' betekent slechts gelijkenis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.