Inklingo

Hoe zeg je "neerkomen op" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorneerkomen opis consistirgebruik 'consistir' wanneer het Nederlandse 'neerkomen op' betekent dat iets ergens uit bestaat of waaruit het is opgebouwd..

Dutch → Spaans

consistir

/kohn-sees-teer//konsisˈtiɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'consistir' wanneer het Nederlandse 'neerkomen op' betekent dat iets ergens uit bestaat of waaruit het is opgebouwd.
Een gloeiend gouden zaadje in het midden van een grote groene plant, dat de essentie ervan voorstelt.

Voorbeelden

El éxito de su empresa consiste en la innovación constante.

Het succes van zijn bedrijf komt neer op constante innovatie.

Su éxito consiste en su perseverancia.

Su éxito consiste en su perseverancia.

El problema consiste en que no tenemos tiempo.

El problema consiste en que no tenemos tiempo.

La felicidad consiste en disfrutar los pequeños momentos.

Geluk ligt in het genieten van de kleine momenten.

Gebruik van 'Que' voor Uitleg

Als je een hele situatie of probleem wilt uitleggen, gebruik dan 'consiste en que', gevolgd door een volledige zin.

equivaler

/eh-kee-bah-LEHR//ekibaˈleɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'equivaler' als 'neerkomen op' betekent dat twee dingen gelijkwaardig zijn of hetzelfde waard zijn.
Een klassieke balansweegschaal met een glimmende gouden munt aan de ene kant en een rijpe rode appel aan de andere kant, perfect in balans.

Voorbeelden

Un metro equivale a cien centímetros.

Eén meter komt neer op honderd centimeter.

Un kilogramo equivale a mil gramos.

Eén kilogram is gelijk aan duizend gram.

Su silencio equivale a una confirmación.

Haar stilzwijgen komt neer op een bevestiging.

Estas dos ofertas equivalen a lo mismo al final del día.

Deze twee aanbiedingen zijn uiteindelijk gelijk aan hetzelfde.

De Magische 'A'

Dit werkwoord heeft bijna altijd het woord 'a' nodig om het te verbinden met het tweede ding dat je vergelijkt. Zie het als 'equals TO' in het Engels, maar dan met 'a' in het Spaans.

Een Verborgen 'G'

Net als bij het woord 'valer' (waard zijn), voegt 'equivaler' een 'g' toe in de 'ik'-vorm (equivalgo) en in de aanvoegende wijs (equivalga).

De 'A' Vergeten

Fout:Un euro equivale cien céntimos.

Correctie: Un euro equivale A cien céntimos. Je moet 'a' gebruiken om de twee waarden te koppelen.

recaer

/reh-kah-ehr//rekaˈer/

verbB2neutraal
Gebruik 'recaer' wanneer een verantwoordelijkheid, schuld of taak wordt toegewezen aan iemand of iets.
Een zware houten kist met een symbool van verantwoordelijkheid erop, die op de schouders van een persoon wordt geplaatst.

Voorbeelden

La mayor parte del trabajo recae sobre el equipo junior.

Het grootste deel van het werk komt neer op het junior team.

Toda la responsabilidad recae sobre el director.

Alle verantwoordelijkheid komt neer op de directeur.

La sospecha recayó en el vecino.

Het vermoeden viel op de buurman.

La decisión final recae en el comité.

De uiteindelijke beslissing berust bij het comité.

Voorzetsels 'en' vs 'sobre'

Wanneer een verantwoordelijkheid op iemand neerkomen, kun je 'sobre' (bovenop) of 'en' (in/op) gebruiken. 'Sobre' klinkt iets zwaarder of formeler.

reducir

reh-doo-SEER/reðuˈθiɾ/

verbC1neutraal
Gebruik 'reducir' wanneer 'neerkomen op' betekent dat een complex probleem of situatie kan worden teruggebracht tot een eenvoudige kernoorzaak of essentie.
Een klein, vriendelijk, gestileerd geel wezentje staat in een klein, vierkant houten kistje, wat opsluiting of beperking aangeeft.

Voorbeelden

El debate se reduce a una cuestión de prioridades.

Het debat komt neer op een kwestie van prioriteiten.

El problema se reduce a una falta de comunicación.

Het probleem komt neer op een gebrek aan communicatie.

Sus tareas diarias se reducen a contestar correos.

Zijn dagelijkse taken zijn beperkt tot het beantwoorden van e-mails.

Reflexief + Voorzetsel 'A'

Wanneer je 'reducirse' (zich beperken) gebruikt, wordt dit altijd gevolgd door het voorzetsel 'a' om de beperking aan te geven: 'Se reduce A [de beperking]'.

Consistir vs. Reducir

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'consistir' en 'reducir'. 'Consistir' beschrijft waaruit iets bestaat, terwijl 'reducir' aangeeft waar een probleem of situatie in essentie op teruggebracht kan worden. Denk aan 'bestaan uit' versus 'uiteindelijk gaan over'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.