Inklingo

Hoe zeg je "problematiek" in het Spaans

Dutch → Spaans

problemática

/pro-ble-MAH-tee-kah//pɾo.βle.ˈma.ti.ka/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'problemática' wanneer u verwijst naar een complex geheel van problemen, een moeilijke situatie of een onderwerp dat aandacht vereist, vaak in een sociale, economische of politieke context.
Een kluwen garen met veel knopen en losse eindjes, wat een complexe situatie voorstelt.

Voorbeelden

Debemos analizar la problemática social de la ciudad.

We moeten de sociale problematiek van de stad analyseren.

La problemática del agua es una prioridad para el gobierno.

De waterproblematiek is een prioriteit voor de regering.

Entender esta problemática requiere mucho tiempo y estudio.

Het begrijpen van deze complexe problematiek kost veel tijd en studie.

Eén woord voor veel problemen

Terwijl 'problema' meestal één specifiek probleem betekent, verwijst 'problemática' naar het hele 'grote plaatje' of de groep van kwesties rondom een onderwerp.

Altijd vrouwelijk

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord dat 'de reeks problemen' betekent, is het altijd vrouwelijk. Je gebruikt het altijd met 'la' of 'una'.

Problemática vs. Problema

Fout:Tengo una problemática con mi coche.

Correctie: Tengo un problema con mi coche. (Gebruik 'problema' voor één enkel, eenvoudig probleem zoals autopech; gebruik 'problemática' voor grootschalige sociale of technische kwesties.)

tela

TAY-lah/ˈtela/

zelfstandig naamwoordC1informeel
Gebruik 'tela' (in de uitdrukking '¡Vaya tela!') als een informele uitdrukking van verbazing of frustratie over een onverwachte, vaak negatieve of ingewikkelde situatie of gebeurtenis.
Een enorme, ongeorganiseerde en hopeloos verwarde bol felgekleurd garen.

Voorbeelden

¡Vaya tela! No esperaba que la presentación fuera tan mala.

Wauw, wat een puinhoop/teleurstelling! Ik had niet verwacht dat de presentatie zo slecht zou zijn.

Hay mucha tela que cortar en este tema.

Er is nog veel werk te verzetten/te bespreken over dit onderwerp.

Idiomatisch Gebruik

Deze betekenis komt bijna altijd voor in vaste uitdrukkingen zoals '¡Vaya tela!' of 'Mucha tela que cortar.' Probeer 'tela' niet op zichzelf te gebruiken om 'probleem' te betekenen.

Het verschil tussen 'problemática' en 'tela'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'tela' voor serieuze, complexe situaties. 'Tela' wordt voornamelijk informeel gebruikt om verbazing of frustratie uit te drukken, terwijl 'problemática' een neutrale term is voor een reeks problemen of een moeilijke situatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.