Hoe zeg je "onzeker" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onzeker” is “inseguro” — gebruik 'inseguro' als je wilt verwijzen naar iemands gebrek aan zelfvertrouwen of als iets niet stabiel of veilig aanvoelt..
inseguro
/een-seh-GOO-roh//inseˈɣuɾo/

Voorbeelden
Él es un chico muy inseguro.
Hij is een erg onzekere jongen.
Me siento un poco inseguro sobre mi nivel de español.
Ik voel me een beetje onzeker over mijn niveau Spaans.
Su tono de voz sonaba inseguro durante la entrevista.
Zijn stem klonk onzeker tijdens het interview.
Kiezen tussen 'Ser' en 'Estar'
Gebruik 'ser' om een algemene persoonlijkheidseigenschap te beschrijven (Hij is een onzeker persoon). Gebruik 'estar' wanneer iemand zich op een bepaald moment onzeker voelt over een specifieke situatie.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Omdat dit woord een persoon of zaak beschrijft, vergeet niet de 'o' te veranderen in een 'a' (insegura) als je het over een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord hebt.
Persoonlijkheid vs. Gevoel
Fout: “Soy inseguro de la respuesta.”
Correctie: Estoy inseguro de la respuesta. Gebruik 'estar' omdat je niet van nature een onzeker persoon bent; je bent op dit moment gewoon onzeker over het antwoord.
indeciso
/een-deh-SEE-soh//indeˈsiso/

Voorbeelden
Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.
Ik ben erg besluiteloos als ik moet kiezen wat ik ga eten.
Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.
Ze is onbeslist over welke studie ze wil doen.
El resultado del partido sigue indeciso.
De uitslag van de wedstrijd is nog onzeker.
Geslacht aanpassen
Dit woord verandert van uitgang, afhankelijk van over wie je het hebt. Gebruik 'indeciso' voor mannen en 'indecisa' voor vrouwen.
Ser vs. Estar
Gebruik 'ser' als iemand van nature een besluiteloos persoon is (persoonlijkheid). Gebruik 'estar' als diegene op dit moment moeite heeft met kiezen (tijdelijke toestand).
De 'indecisivo'-valkuil
Fout: “Él es muy indecisivo.”
Correctie: Él es muy indeciso. In het Spaans is 'indeciso' het standaardwoord voor personen; 'indecisivo' komt veel minder voor en klinkt vaak als een typisch Nederlands/Engels foutje.
dudoso
/doo-DOH-soh//duˈðoso/

Voorbeelden
El éxito del proyecto es dudoso.
Het succes van het project is twijfelachtig.
Juan está dudoso sobre qué coche comprar.
Juan is onbeslist over welke auto hij moet kopen.
Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.
Het is een onzeker resultaat en we moeten het controleren.
Het woord laten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord
Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Gebruik 'dudoso' voor mannelijke woorden en 'dudosa' voor vrouwelijke woorden.
Kiezen tussen 'Ser' en 'Estar'
Gebruik 'ser' wanneer het ding zelf van nature onzeker is (un futuro dudoso). Gebruik 'estar' wanneer een persoon zich momenteel onzeker voelt (estoy dudoso).
'Onbeslist' verwarren met 'twijfelachtig'
Fout: “Gebruik 'estoy dudoso' om te zeggen 'Ik ben een louche persoon.'”
Correctie: Zeg 'estoy dudoso' voor 'Ik ben onbeslist' en 'soy dudoso' als je bedoelt dat je een twijfelachtig karakter bent (hoewel dit zelden over jezelf gezegd wordt!).
problemática
/pro-ble-MAH-tee-kah//pɾo.βle.ˈma.ti.ka/

Voorbeelden
Ella es una persona muy problemática.
Zij is een erg problematische persoon.
Esta es una zona problemática por la noche.
Esta es una zona problemática por la noche.
La situación económica se volvió problemática.
La situación económica se volvió problemática.
Aanpassen aan het woord dat het beschrijft
Deze versie van het woord wordt alleen gebruikt als het ding of de persoon waar je het over hebt vrouwelijk is (zoals 'la situación' of 'una mujer'). Gebruik voor mannelijke woorden 'problemático'.
Gedrag beschrijven
Bij het beschrijven van personen impliceert dit woord vaak dat ze weerbarstig zijn of vaak conflicten met anderen veroorzaken.
Geslachtsovereenkomst
Fout: “El niño es problemática.”
Correctie: El niño es problemático. (Je moet de uitgang veranderen naar 'o' omdat 'niño' mannelijk is.)
flotante
/flo-TAHN-teh//floˈtante/

Voorbeelden
La ciudad tiene una gran población flotante en verano.
De stad heeft in de zomer een grote zwevende bevolking.
El país utiliza un tipo de cambio flotante.
Het land gebruikt een zwevende wisselkoers.
La deuda flotante del gobierno es preocupante.
De zwevende schuld van de regering is zorgwekkend.
Abstract Gebruik
Wanneer gebruikt voor mensen of geld, betekent het dat ze 'doorstromen' of 'veranderen', net als iets dat op water beweegt.
Inseguro vs. Dudoso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




