Inklingo

Hoe zeg je "twijfelachtig" in het Spaans

Dutch → Spaans

dudoso

doo-DOH-sohduˈðoso

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'dudoso' als je wilt aangeven dat iets onzeker is, dat er twijfel bestaat over de uitkomst of waarheid ervan.
Een wandelaar staat op een splitsing in een bospad, kijkt onzeker en kijkt tussen twee verschillende paden.

Voorbeelden

El éxito del proyecto es dudoso.

Het succes van het project is twijfelachtig.

Juan está dudoso sobre qué coche comprar.

Juan is onbeslist over welke auto hij moet kopen.

Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.

Het is een onzeker resultaat en we moeten het controleren.

Ese negocio tiene una reputación dudosa.

Dat bedrijf heeft een twijfelachtige reputatie.

Het woord laten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord

Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Gebruik 'dudoso' voor mannelijke woorden en 'dudosa' voor vrouwelijke woorden.

Kiezen tussen 'Ser' en 'Estar'

Gebruik 'ser' wanneer het ding zelf van nature onzeker is (un futuro dudoso). Gebruik 'estar' wanneer een persoon zich momenteel onzeker voelt (estoy dudoso).

Gebruik van 'de' voor herkomst

Om te zeggen dat iets afkomstig is uit een louche plaats, gebruik de uitdrukking 'de procedencia dudosa' of 'de origen dudoso'.

'Onbeslist' verwarren met 'twijfelachtig'

Fout:Gebruik 'estoy dudoso' om te zeggen 'Ik ben een louche persoon.'

Correctie: Zeg 'estoy dudoso' voor 'Ik ben onbeslist' en 'soy dudoso' als je bedoelt dat je een twijfelachtig karakter bent (hoewel dit zelden over jezelf gezegd wordt!).

Dudoso vs. Sospechoso

Fout:Gebruik 'dudoso' voor een persoon die zich vreemd gedraagt op straat.

Correctie: Gebruik 'sospechoso' voor een persoon die zich vreemd gedraagt, en 'dudoso' voor de kwaliteit van hun karakter of de zaak die ze doen.

sospechoso

soh-speh-CHOH-sohsospeˈtʃoso

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'sospechoso' wanneer een situatie, object of persoon de verdenking wekt dat er iets mis is of dat er iets verborgens is.
Een persoon die gedeeltelijk verborgen is achter een groene struik, met een uitdrukking van twijfel en achterdocht naar buiten kijkend.

Voorbeelden

Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.

Ze vonden een verdacht pakketje onder de tafel.

Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.

Zijn gedrag was erg verdacht toen we hem naar het geld vroegen.

Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.

Die baanaanbieding lijkt me twijfelachtig; ze betalen te veel.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'sospechoso' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord zoals 'persona' moet je 'persona sospechosa' zeggen.

inseguro

een-seh-GOO-rohinseˈɣuɾo

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'inseguro' om onzekerheid bij een persoon aan te duiden, of als iets fysiek niet stevig of stabiel is.
Een kind dat zich achter de been van een ouder verstopt en verlegen naar een vriendelijke groep kijkt.

Voorbeelden

Él es un chico muy inseguro.

Hij is een erg onzekere jongen.

Me siento un poco inseguro sobre mi nivel de español.

Ik voel me een beetje onzeker over mijn niveau Spaans.

Su tono de voz sonaba inseguro durante la entrevista.

Zijn stem klonk onzeker tijdens het interview.

Kiezen tussen 'Ser' en 'Estar'

Gebruik 'ser' om een algemene persoonlijkheidseigenschap te beschrijven (Hij is een onzeker persoon). Gebruik 'estar' wanneer iemand zich op een bepaald moment onzeker voelt over een specifieke situatie.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Omdat dit woord een persoon of zaak beschrijft, vergeet niet de 'o' te veranderen in een 'a' (insegura) als je het over een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord hebt.

Persoonlijkheid vs. Gevoel

Fout:Soy inseguro de la respuesta.

Correctie: Estoy inseguro de la respuesta. Gebruik 'estar' omdat je niet van nature een onzeker persoon bent; je bent op dit moment gewoon onzeker over het antwoord.

Dudoso vs. Sospechoso

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'dudoso' en 'sospechoso'. 'Dudoso' gaat over algemene onzekerheid of twijfel, terwijl 'sospechoso' specifiek duidt op verdenking van iets negatiefs of verborgens.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.