Hoe zeg je "twijfelachtig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “twijfelachtig” is “dudoso” — gebruik 'dudoso' als je wilt aangeven dat iets onzeker is, dat er twijfel bestaat over de uitkomst of waarheid ervan.
dudoso
doo-DOH-sohduˈðoso

Voorbeelden
El éxito del proyecto es dudoso.
Het succes van het project is twijfelachtig.
Juan está dudoso sobre qué coche comprar.
Juan is onbeslist over welke auto hij moet kopen.
Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.
Het is een onzeker resultaat en we moeten het controleren.
Ese negocio tiene una reputación dudosa.
Dat bedrijf heeft een twijfelachtige reputatie.
Het woord laten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord
Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Gebruik 'dudoso' voor mannelijke woorden en 'dudosa' voor vrouwelijke woorden.
Kiezen tussen 'Ser' en 'Estar'
Gebruik 'ser' wanneer het ding zelf van nature onzeker is (un futuro dudoso). Gebruik 'estar' wanneer een persoon zich momenteel onzeker voelt (estoy dudoso).
Gebruik van 'de' voor herkomst
Om te zeggen dat iets afkomstig is uit een louche plaats, gebruik de uitdrukking 'de procedencia dudosa' of 'de origen dudoso'.
'Onbeslist' verwarren met 'twijfelachtig'
Fout: “Gebruik 'estoy dudoso' om te zeggen 'Ik ben een louche persoon.'”
Correctie: Zeg 'estoy dudoso' voor 'Ik ben onbeslist' en 'soy dudoso' als je bedoelt dat je een twijfelachtig karakter bent (hoewel dit zelden over jezelf gezegd wordt!).
Dudoso vs. Sospechoso
Fout: “Gebruik 'dudoso' voor een persoon die zich vreemd gedraagt op straat.”
Correctie: Gebruik 'sospechoso' voor een persoon die zich vreemd gedraagt, en 'dudoso' voor de kwaliteit van hun karakter of de zaak die ze doen.
sospechoso
soh-speh-CHOH-sohsospeˈtʃoso

Voorbeelden
Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.
Ze vonden een verdacht pakketje onder de tafel.
Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.
Zijn gedrag was erg verdacht toen we hem naar het geld vroegen.
Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.
Die baanaanbieding lijkt me twijfelachtig; ze betalen te veel.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'sospechoso' van uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord zoals 'persona' moet je 'persona sospechosa' zeggen.
inseguro
een-seh-GOO-rohinseˈɣuɾo

Voorbeelden
Él es un chico muy inseguro.
Hij is een erg onzekere jongen.
Me siento un poco inseguro sobre mi nivel de español.
Ik voel me een beetje onzeker over mijn niveau Spaans.
Su tono de voz sonaba inseguro durante la entrevista.
Zijn stem klonk onzeker tijdens het interview.
Kiezen tussen 'Ser' en 'Estar'
Gebruik 'ser' om een algemene persoonlijkheidseigenschap te beschrijven (Hij is een onzeker persoon). Gebruik 'estar' wanneer iemand zich op een bepaald moment onzeker voelt over een specifieke situatie.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Omdat dit woord een persoon of zaak beschrijft, vergeet niet de 'o' te veranderen in een 'a' (insegura) als je het over een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord hebt.
Persoonlijkheid vs. Gevoel
Fout: “Soy inseguro de la respuesta.”
Correctie: Estoy inseguro de la respuesta. Gebruik 'estar' omdat je niet van nature een onzeker persoon bent; je bent op dit moment gewoon onzeker over het antwoord.
Dudoso vs. Sospechoso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


