Inklingo

Hoe zeg je "rest" in het Spaans

Dutch → Spaans

resto

/RREHS-toh//'resto/

NounA2algemeen
Gebruik 'el resto' wanneer je het over het overgebleven deel van iets gaat, zoals een groep of een hoeveelheid.
Een kleurrijke bosbessentaart waarvan één punt is verwijderd, waardoor het grote resterende deel op het bord duidelijk zichtbaar is.

Voorbeelden

El resto del grupo llegará más tarde.

De rest van de groep komt later aan.

Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.

Je mag de rest van de pizza opeten als je wilt.

Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.

We hebben het overgebleven eten van het avondeten bewaard voor de lunch van morgen.

Gebruik altijd 'el resto de'

Wanneer je 'de rest van iets' wilt zeggen, moet je altijd 'de' toevoegen na 'el resto'. Bijvoorbeeld: 'el resto del día' (de rest van de dag) of 'el resto de la gente' (de rest van de mensen).

'el resto' versus 'los restos'

Fout:Usé el resto para hablar de la comida que sobró.

Correctie: Over het algemeen is het voor 'leftovers' (eten) beter om de meervoudsvorm te gebruiken: 'Guardé los restos de la cena'. 'El resto' verwijst naar het overgebleven deel van één ding, zoals 'el resto de la película' (de rest van de film).

diferencia

/dee-feh-REHN-syah//difeˈɾensja/

NounA2algemeen
Gebruik 'la diferencia' wanneer je het hebt over het onderscheid of het verschil tussen twee dingen, concepten of situaties.
Een klein felrood vierkant geplaatst naast een grote felblauwe cirkel, wat duidelijk een verschil in grootte en kleur illustreert.

Voorbeelden

¿Cuál es la diferencia entre 'ser' y 'estar'?

Wat is het verschil tussen 'ser' en 'estar'?

Hay una gran diferencia de precio entre los dos coches.

Er is een groot prijsverschil tussen de twee auto's.

Tuvieron una pequeña diferencia y ahora no se hablan.

Ze hadden een klein meningsverschil en praten nu niet meer met elkaar.

Gebruik van 'entre' voor vergelijkingen

Wanneer je praat over een verschil 'tussen' twee of meer dingen, gebruik dan altijd het woord 'entre'. Bijvoorbeeld: 'la diferencia entre el día y la noche' (het verschil tussen dag en nacht).

Het geslacht vergeten

Fout:El diferencia es pequeño.

Correctie: La diferencia es pequeña. Het woord 'diferencia' eindigt op '-a' en is vrouwelijk, dus je moet 'la' gebruiken en ervoor zorgen dat beschrijvende woorden erbij passen, zoals 'pequeña'.

residuo

/rre-SEE-dwoh//reˈsiðwo/

NounB2wiskunde
Gebruik 'el residuo' specifiek in wiskundige contexten om het getal aan te duiden dat overblijft na een deling.
Een enkele rode appel die alleen op een houten tafel ligt nadat er verschillende andere zijn weggehaald.

Voorbeelden

Si divides diez entre tres, el residuo es uno.

Als je tien deelt door drie, is de rest één.

No queda ni un residuo de duda sobre su inocencia.

Er blijft geen spoor van twijfel over aan zijn onschuld.

Abstract Gebruik

Wanneer het wordt gebruikt voor gevoelens of twijfels, beschrijft het het allerlaatste beetje van iets dat bijna verdwenen is.

Resto vs. Diferencia vs. Residuo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'resto' (het overgeblevene) met 'diferencia' (het onderscheid). Onthoud dat 'resto' verwijst naar een deel dat over is, terwijl 'diferencia' het contrast tussen twee zaken aangeeft. 'Residuo' is echt voorbehouden aan wiskunde.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.