Inklingo

Hoe zeg je "verwijzen naar" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverwijzen naaris referirgebruik dit woord wanneer je wilt zeggen waarover iets gaat, of wat je bedoelt met een bepaalde uitspraak. Het is de meest algemene manier om te zeggen 'waar het over gaat'..

Dutch → Spaans

referir

/reh-feh-REER//refeˈɾiɾ/

verbA2general
Gebruik dit woord wanneer je wilt zeggen waarover iets gaat, of wat je bedoelt met een bepaalde uitspraak. Het is de meest algemene manier om te zeggen 'waar het over gaat'.
Een persoon die specifiek naar één rode appel in een mand vol groene appels wijst om te verduidelijken welke ze bedoelen.

Voorbeelden

¿A qué te refieres?

Wat bedoel je?

Me refiero a la película que vimos ayer.

Ik heb het over de film die we gisteren zagen.

Esta ley se refiere a los derechos de los niños.

Deze wet verwijst naar kinderrechten.

Het gebruik van 'Se' en 'A'

Als je 'verwijzen naar' wilt zeggen, moet je het voornaamwoord (me, te, se, etc.) gebruiken en het werkwoord volgen met het woord 'a'.

Het ontbreken van de 'A'

Fout:¿Qué te refieres?

Correctie: ¿A qué te refieres? (Je hebt altijd 'a' nodig voor het ding waarnaar je verwijst).

aludir

/ah-loo-DEER//aluˈðiɾ/

verbB2general
Gebruik dit woord wanneer je indirect of terloops naar iets verwijst, zonder het direct te benoemen. Het gaat vaak om een subtiele hint of een suggestie.
Een persoon die wijst naar een vage schaduw van een berg in de verte in plaats van naar de berg zelf.

Voorbeelden

El político evitó aludir a los escándalos recientes.

De politicus vermeed te alluderen op de recente schandalen.

No quiero aludir a nadie en particular, pero alguien dejó la luz prendida.

Ik wil naar niemand in het bijzonder verwijzen, maar iemand heeft het licht laten branden.

Sus palabras parecen aludir a un cambio de estrategia.

Zijn woorden lijken te hinten naar een verandering van strategie.

De Verplichte 'A'

In tegenstelling tot het Nederlandse 'verwijzen naar' of 'vermelden', heeft het Spaanse 'aludir' altijd het woordje 'a' nodig vóór de persoon of zaak waar je naar verwijst.

Gebruik als Persoon

Wanneer je de verleden vorm 'aludido' gebruikt, kan het een zelfstandig naamwoord worden dat 'de persoon waar naar verwezen werd' betekent.

De 'A' Vergeten

Fout:Él aludió el problema.

Correctie: Él aludió al problema. Je moet altijd 'a' gebruiken na aludir.

remitir

/rreh-mee-teer//remiˈtiɾ/

verbB2formal
Gebruik dit woord wanneer je expliciet verwijst naar een eerder document, een uitspraak, of een specifieke bron, vaak om je standpunt te onderbouwen of te verduidelijken.
Een persoon die met de vinger wijst naar een specifieke pagina in een groot open boek.

Voorbeelden

Me remito a lo que dice el manual.

Ik verwijs naar (of houd me aan) wat de handleiding zegt.

El autor se remite a las pruebas presentadas en el capítulo anterior.

De auteur verwijst naar het bewijs dat in het vorige hoofdstuk is gepresenteerd.

De voorzetsel 'a'

Wanneer je 'remitirse' gebruikt om 'verwijzen naar' te betekenen, moet je het altijd volgen met het woord 'a'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'verwijzen naar' of 'zich houden aan'.

Referir vs. Aludir

Veel leerders verwarren 'referir' (verwijzen naar waar iets over gaat) met 'aludir' (ergens indirect op hinten). Als je direct een punt maakt of uitlegt waar iets over gaat, gebruik je 'referir'. Gebruik 'aludir' alleen als je een suggestie doet zonder expliciet te zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.