Hoe zeg je "vestiging" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vestiging” is “establecimiento” — gebruik 'establecimiento' voor een fysieke plek waar een bedrijf, winkel, restaurant of dienstverlenende instantie is gevestigd..
establecimiento
/es-tah-bleh-see-myehn-toh//estaβlesiˈmjento/

Voorbeelden
Hay un nuevo establecimiento de moda en el centro.
Er is een nieuw modebedrijf in het centrum.
Este establecimiento está abierto las veinticuatro horas.
Deze vestiging is vierentwintig uur per dag geopend.
No se permite fumar dentro del establecimiento.
Roken is niet toegestaan binnen de vestiging.
Es un establecimiento familiar fundado en 1950.
Het is een familiebedrijf opgericht in 1950.
Altijd Mannelijk
Hoewel het verwijst naar een winkel (una tienda), is het woord zelf mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un'.
Een Formeel Alternatief
Gebruik dit woord als je professioneler wilt klinken dan alleen 'tienda' (winkel) of 'restaurante' te zeggen.
Zelfstandige Naamwoorden van Werkwoorden
Dit is de zelfstandige naamwoordsvorm van het werkwoord 'establecer'. Veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-miento' komen van werkwoorden.
Verwarring met 'The Establishment'
Fout: “Het gebruiken om 'de machthebbers' te betekenen, zoals in de Engelse politiek. In het Spaans gebruik je hiervoor 'el sistema' of 'el poder establecido'.”
Correctie: In het Spaans gebruik je 'el sistema' of 'el poder establecido' voor dat politieke concept.
sucursal
/soo-koor-SAL//su.kuɾ.ˈsal/

Voorbeelden
Necesito ir a la sucursal del banco para hacer una transferencia.
Ik moet naar het filiaal van de bank gaan om een overschrijving te doen.
¿Dónde está la sucursal más cercana de este banco?
Waar is het dichtstbijzijnde filiaal van deze bank?
La empresa va a abrir tres sucursales nuevas en el norte del país.
Het bedrijf gaat drie nieuwe filialen openen in het noorden van het land.
Fui a la sucursal de correos pero estaba cerrada por ser festivo.
Ik ging naar het postkantoorfiliaal, maar het was gesloten omdat het een feestdag was.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het niet eindigt op 'a', is dit woord vrouwelijk. Gebruik altijd 'la sucursal' of 'una sucursal'.
Meervoud maken
Om het meervoud te maken, voeg je '-es' toe aan het einde omdat het op een medeklinker eindigt: 'sucursales'.
Niet voor bomen
Fout: “La sucursal del árbol es larga.”
Correctie: La rama del árbol es larga.
sede
/SAY-day//ˈseðe/

Voorbeelden
La sede principal de la empresa se encuentra en Barcelona.
Het hoofdkantoor van het bedrijf is gevestigd in Barcelona.
La sede principal de la empresa está en Madrid.
Het hoofdkantoor van het bedrijf is in Madrid.
Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.
Genève is de zetel van vele internationale organisaties.
Geslachtswaarschuwing
Hoewel het eindigt op 'e', is dit woord vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor.
Niet verwarren met 'sed'
Fout: “Tengo sede.”
Correctie: Tengo sed.
comercio
/koh-mehr-syoh//koˈmeɾsjo/

Voorbeelden
Este comercio vende productos locales.
Deze winkel verkoopt lokale producten.
Hay un nuevo comercio de ropa en la esquina.
Er is een nieuwe kledingwinkel op de hoek.
Los pequeños comercios están sufriendo por la crisis.
Kleine winkels (comercios) lijden onder de crisis.
Enkelvoud versus Meervoud
Je kunt 'comercios' (meervoud) gebruiken om over veel winkels te praten, net zoals je in het Nederlands 'winkels' gebruikt.
De Plaats en de Activiteit Verwarren
Fout: “¿Dónde está el comercio de la ciudad? (betekent 'Waar is de handel van de stad?')”
Correctie: Om naar het winkelgebied te vragen, zeg je: '¿Dónde está la zona comercial?' (Waar is de commerciële zone?) of '¿Dónde están los comercios?' (Waar zijn de winkels?).
institución
Voorbeelden
La universidad es una institución educativa importante.
De universiteit is een belangrijke onderwijsinstelling.
implantación
Voorbeelden
La implantación del nuevo software tomó varias semanas.
De implementatie van de nieuwe software duurde enkele weken.
constitución
Voorbeelden
La constitución de la sociedad se realizó ante notario.
De oprichting van de vennootschap gebeurde voor een notaris.
fundación
Voorbeelden
La fundación de la ciudad es un hito histórico.
De stichting van de stad is een historische mijlpaal.
Establecimiento vs. Sucursal vs. Sede
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



