Inklingo

Hoe zeg je "wens" in het Spaans

Dutch → Spaans

deseo

/deh-SEH-oh//deˈseo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik dit woord als je het hebt over een wens uitspreken, zoals bij een verjaardag of het gooien van een muntje in een fontein.
Een kind dat in een veld staat bij nacht en voorzichtig één gloeiende, magische ster in de holle handen houdt, wat een wens of sterk verlangen symboliseert.

Voorbeelden

Pide un deseo antes de soplar las velas.

Doe een wens voordat je de kaarsjes uitblaast.

Mi mayor deseo es viajar por todo el mundo.

Mijn grootste verlangen is om de hele wereld rond te reizen.

Tengo el deseo de aprender un nuevo idioma.

Ik heb het verlangen om een nieuwe taal te leren.

Gebruik van 'Tener' met 'Deseo'

Je hoort vaak 'tener el deseo de...' wat letterlijk 'het verlangen hebben om...' betekent. Het is een iets formelere of nadrukkelijkere manier om te zeggen dat je iets wilt, vergeleken met alleen 'querer'.

anhelo

/ah-NEH-loh//aˈnelo/

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik dit woord voor een diep, vaak langgekoesterd verlangen naar iets dat moeilijk te bereiken is.
Een klein kind dat omhoog reikt naar een heldere, kleurrijke ballon die net buiten bereik zweeft.

Voorbeelden

Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.

Haar grootste verlangen was om haar familie weer te zien.

Sentía un profundo anhelo de libertad.

Hij voelde een diep verlangen naar vrijheid.

Aquel anhelo de paz se cumplió después de muchos años.

Dat verlangen naar vrede werd na vele jaren vervuld.

Gebruik van 'De' om acties te verbinden

Als je wilt zeggen dat je 'verlangt om' iets te doen, gebruik dan altijd 'de' vóór het werkwoord van de actie: 'el anhelo de viajar' (het verlangen om te reizen).

Altijd mannelijk

Ook al beschrijft het gevoelens (die in het Spaans soms vrouwelijke woorden zijn), 'anhelo' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un'.

Verkeerd voorzetsel

Fout:Su anhelo para libertad.

Correctie: Su anhelo de libertad (of 'por la libertad'). Gebruik 'de' of 'por' om uit te leggen waar je naar verlangt.

voluntad

/boh-loon-TAHD//bolunˈtad/

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik dit woord om de wil, de voorkeur of de intentie om iets te doen aan te duiden, vaak in de context van 'goede wil'.
Een jong kind staat 's nachts buiten en kijkt omhoog naar een enkele heldere ster met een verlangende uitdrukking, wat een wens symboliseert.

Voorbeelden

Ella actuó de buena voluntad, pensando que ayudaría.

Ze handelde uit goede wil, denkend dat het zou helpen.

El director ha respetado la voluntad del equipo.

De directeur heeft de wensen (of intentie) van het team gerespecteerd.

Fue un error, lo juro, no fue mi voluntad.

Het was een vergissing, ik zweer het, het was niet mijn intentie.

Tegen je Wil in

Als je een handeling beschrijft die tegen iemands wensen in is gedaan, gebruik dan het voorzetsel 'contra' (tegen), zoals: 'Lo hicieron contra su voluntad' (Ze deden het tegen haar wil in).

desear

werkwoordB1formeel
Gebruik dit werkwoord als je het hebt over het uitdrukken van een wens, vaak in formele contexten of als een subtiele uitdrukking van willen.

Voorbeelden

No creo que usted desee ir solo a esa reunión.

Ik geloof niet dat u alleen naar die vergadering wilt gaan.

Verwarring tussen 'deseo' en 'anhelo'

Niet elke wens is een diep verlangen. Gebruik 'deseo' voor een algemene wens, zoals bij een verjaardag. Reserveer 'anhelo' voor een sterk, vaak moeilijk te vervullen verlangen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.