Inklingo

Hoe zeg je "windvlaag" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwindvlaagis ráfagagebruik 'ráfaga' voor een algemene, plotselinge windstoot, vaak met een lichte tot matige intensiteit, die iets weg kan blazen..

Dutch → Spaans

ráfaga

nounB1general
Gebruik 'ráfaga' voor een algemene, plotselinge windstoot, vaak met een lichte tot matige intensiteit, die iets weg kan blazen.

Voorbeelden

Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.

Een windvlaag greep mijn hoed.

racha

/rah-chah//ˈrat͡ʃa/

nounB2general
Gebruik 'racha' specifiek voor een krachtige, plotselinge windstoot die merkbare impact heeft, zoals het breken van een paraplu.
Een kleurrijke vlieger hoog in de lucht, met zijn staart heftig wapperend in de wind.

Voorbeelden

Una racha de viento muy fuerte me rompió el paraguas.

Een zeer sterke windvlaag brak mijn paraplu.

Habrá rachas de viento de hasta 80 kilómetros por hora.

Er zullen windvlagen zijn tot 80 kilometer per uur.

soplo

/SOH-ploh//ˈsoplo/

nounB1general
Gebruik 'soplo' voor een zeer lichte, zachte windstoot of een ademtocht, vaak gebruikt in contexten zoals het uitblazen van kaarsen.
Een kind dat één kaarsje op een kleine cupcake uitblaast.

Voorbeelden

Apagó la vela con un solo soplo.

Hij blies de kaars uit met één ademstoot.

Ese soplo de aire fresco nos reanimó a todos.

Die frisse windvlaag deed ons allemaal herleven.

La estructura se cayó con un pequeño soplo de viento.

De constructie viel om met een kleine windvlaag.

Gebruik van 'Soplo' met 'Un'

Omdat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is, gebruik je altijd 'un' of 'el'. Het verwijst meestal naar de handeling van het eenmalig blazen.

Soplo vs. Respiración

Fout:Het gebruik van 'soplo' om de handeling van regelmatig ademen te betekenen.

Correctie: Gebruik 'respiración' voor het biologische proces; 'soplo' is specifiek de lucht die je uitblaast of een plotselinge bries.

temporal

tehm-poh-RAHL/tem.poˈɾal/

nounB1general
Gebruik 'temporal' niet direct voor een enkele windvlaag, maar voor een periode van slecht weer met veel wind en regen, oftewel een storm.
Een dramatische scène van een zware regenstorm met bliksem die over een donkere, turbulente hemel boven een ruwe zee flitst.

Voorbeelden

El temporal de lluvia y viento duró toda la noche.

De storm van regen en wind duurde de hele nacht.

Tuvimos que cancelar el vuelo por un temporal inesperado.

We moesten de vlucht annuleren vanwege een onverwachte tempest.

Geslachtcontrole

Hoewel het eindigt op '-al', is dit zelfstandig naamwoord mannelijk: 'el temporal'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de storm' hebben.

Verwarring tussen 'ráfaga' en 'racha'

De meest voorkomende fout is het door elkaar halen van 'ráfaga' en 'racha'. Onthoud dat 'ráfaga' algemener is voor elke plotselinge windstoot, terwijl 'racha' specifiek wordt gebruikt voor een sterkere, meer impactvolle windvlaag.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.