Hoe zeg je "vlaag" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vlaag” is “ataque” — gebruik 'ataque' als 'vlaag' verwijst naar een plotselinge, hevige periode van een ziekte, emotie of fysieke sensatie, zoals een hoest- of huilaanval.
ataque
ah-TAH-kehaˈtake

Voorbeelden
Le dio un ataque de tos en medio de la reunión.
Hij kreeg een hoestaanval midden in de vergadering.
Tuvo un ataque de pánico antes de su presentación.
Ze kreeg een paniekaanval voor haar presentatie.
Después de escuchar el chiste, me dio un ataque de risa.
Na het horen van de grap kreeg ik een lachkicks.
Gebruik van 'de' om te Specificeren
Om aan te geven wat voor soort 'vlaag' het is, voeg je gewoon 'de' toe plus het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'ataque de tos' (vlaag van hoesten) of 'ataque de pánico' (paniekaanval). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'een aanval van...'
ráfaga
Voorbeelden
Sintió una ráfaga de nostalgia al ver las fotos antiguas.
Hij voelde een uitbarsting van nostalgie bij het zien van de oude foto's.
soplo
SOH-plohˈsoplo

Voorbeelden
Apagó la vela con un solo soplo.
Hij blies de kaars uit met één ademstoot.
Ese soplo de aire fresco nos reanimó a todos.
Die frisse windvlaag deed ons allemaal herleven.
La estructura se cayó con un pequeño soplo de viento.
De constructie viel om met een kleine windvlaag.
Gebruik van 'Soplo' met 'Un'
Omdat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is, gebruik je altijd 'un' of 'el'. Het verwijst meestal naar de handeling van het eenmalig blazen.
Soplo vs. Respiración
Fout: “Het gebruik van 'soplo' om de handeling van regelmatig ademen te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'respiración' voor het biologische proces; 'soplo' is specifiek de lucht die je uitblaast of een plotselinge bries.
Verwarring tussen 'ataque' en 'ráfaga'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

