Inklingo

alarma

ah-LAHR-mahaˈlaɾma

alarm, budzik

Również: syrena
Jasny, czerwony, okrągły dzwonek alarmowy zamontowany na białej ścianie, wyraźnie wibrujący i dzwoniący.

📝 W użyciu

Puse la alarma para levantarme temprano.

A1

Nastawiłem budzik, żeby wstać wcześnie.

Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.

A2

Jeśli drzwi się otworzą, alarm bezpieczeństwa się włączy.

Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.

A1

Usłyszeliśmy alarm skradzionego samochodu na ulicy.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • poner la alarmanastawić alarm
  • sonar la alarmaalarm zadzwoni/zabrzmi
  • desactivar la alarmawyłączyć alarm

alarm, panika

Również: zaniepokojenie
Rysunek dziecka wyglądającego na bardzo przestraszone, z szeroko otwartymi oczami i rękami uniesionymi w okolice klatki piersiowej.

📝 W użyciu

La caída de la bolsa causó una gran alarma social.

B2

Kryzys na giełdzie wywołał wielki społeczny niepokój (alarm).

El doctor dijo que no había motivo para la alarma.

B1

Lekarz powiedział, że nie ma powodu do niepokoju.

Trató de no mostrar alarma ante la situación.

B1

Starał się nie okazywać paniki (alarmu) w obliczu sytuacji.

Powiązania słów

Synonimy

  • miedo (strach)
  • pánico (panika)

Antonimy

Częste kolokacje

  • causar alarmapowodować alarm
  • sembrar la alarmasiać panikę
  • dar la alarmapodnieść alarm

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: alarma

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa słowa 'alarma' w znaczeniu 'uczucie zmartwienia lub strachu'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od włoskiego zwrotu 'all'arme!', oznaczającego 'do broni!'. Był to okrzyk wojskowy używany do ostrzegania żołnierzy, że muszą natychmiast chwycić broń. Ten okrzyk ostrzegawczy ostatecznie przekształcił się w rzeczownik 'alarma' w języku hiszpańskim i angielskim.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: allarmeFrench: alarme

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jeśli chcę mówić konkretnie o zegarze, którego używam do budzenia, jakiego hiszpańskiego słowa powinienem użyć?

Możesz po prostu powiedzieć 'la alarma' lub użyć bardziej specyficznego terminu 'el despertador'. Oba są doskonale rozumiane, ale 'el despertador' oznacza wyłącznie fizyczne urządzenie budzika.

Czy 'alarma' jest związane z hiszpańskim czasownikiem 'armar'?

Tak, pośrednio! Korzeń słowa 'alarma' pochodzi od wojskowego okrzyku 'a las armas' (do broni). Tak więc, ma wspólne historyczne powiązanie z koncepcją 'broni' lub 'uzbrajania'.