Inklingo

alarmar

ah-lahr-MAHRalaɾˈmaɾ

niepokoić

Również: martwić, przerażać
CzasownikB1regular ar
Dziecko z szeroko otwartymi oczami i rękami na policzkach, wyglądające na zaskoczone i zaniepokojone.
gerundalarmando
past Participlealarmado
infinitivealarmar

📝 W użyciu

No quiero alarmar a nadie, pero hay una tormenta en camino.

B1

Nie chcę nikogo niepokoić, ale nadciąga burza.

Las noticias sobre la economía alarmaron a los inversores.

B2

Wiadomości o gospodarce zaniepokoiły inwestorów.

Su repentino silencio empezó a alarmarme.

B1

Jego nagła cisza zaczęła mnie martwić.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • alarmar a la poblaciónniepokoić ludność
  • sin querer alarmarnie chcąc niepokoić
  • un tono alarmadozaniepokojony ton

ostrzegać

CzasownikB2regular arformal
Osoba dmuchająca w srebrny gwizdek z wydobywającym się podmuchem powietrza.
gerundalarmando
past Participlealarmado
infinitivealarmar

📝 W użyciu

El centinela alarmó a la tropa al ver el humo.

C1

Wartownik ostrzegł żołnierzy, widząc dym.

Powiązania słów

Synonimy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesalarmaran
yoalarmara
alarmaras
vosotrosalarmarais
nosotrosalarmáramos
él/ella/ustedalarmara

present

ellos/ellas/ustedesalarmen
yoalarme
alarmes
vosotrosalarméis
nosotrosalarmemos
él/ella/ustedalarme

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesalarmaron
yoalarmé
alarmaste
vosotrosalarmasteis
nosotrosalarmamos
él/ella/ustedalarmó

imperfect

ellos/ellas/ustedesalarmaban
yoalarmaba
alarmabas
vosotrosalarmabais
nosotrosalarmábamos
él/ella/ustedalarmaba

present

ellos/ellas/ustedesalarman
yoalarmo
alarmas
vosotrosalarmáis
nosotrosalarmamos
él/ella/ustedalarma

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: alarmar

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest najbardziej naturalny, aby powiedzieć 'Wiadomość mnie zmartwiła'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
alarma(alarm (urządzenie lub uczucie))Rzeczownik
alarmante(niepokojący, alarmujący)Przymiotnik
alarmista(alarmista)Przymiotnik
alarmado(zaniepokojony, zaalarmowany)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od hiszpańskiego rzeczownika 'alarma', który wywodzi się od starego wojskowego okrzyku '¡al arma!' (do broni!), oznaczającego 'chwyćcie za broń!'

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: alarmFrench: alarmerItalian: allarmare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'alarmar' zawsze oznacza coś złego?

Zazwyczaj tak. Sugeruje pewien stopień zmartwienia, strachu lub paniki. Jeśli chcesz po prostu dać pomocną wskazówkę, lepiej użyć 'avisar' lub 'informar'.

Jak powiedzieć 'Jestem zaniepokojony'?

Użyłbyś czasownika 'estar' + 'alarmado' (np. 'Estoy alarmado'). W języku polskim powiemy 'Jestem zaniepokojony' lub 'Jestem zaalarmowany'.

Czy mogę użyć 'alarmar' w odniesieniu do budzika?

Nie. W przypadku zegara używamy rzeczownika 'alarma' (poner la alarma - nastawić budzik) lub czasownika 'sonar' (la alarma suena - budzik dzwoni). 'Alarmar' to czasownik oznaczający wywoływanie zmartwienia.