Inklingo

algunas

al-GOO-nasalˈɣunas

kilka

Również: trochę, jakieś
Dłoń wybierająca niewielką garść jaskrawoczerwonych jabłek z dużego kosza pełnego jabłek, ilustrująca pojęcie 'kilka'.

📝 W użyciu

Tengo algunas preguntas para ti.

A1

Mam kilka pytań do ciebie.

Algunas personas prefieren el café sin azúcar.

A1

Niektóre osoby wolą kawę bez cukru.

¿Necesitas algunas ideas para el proyecto?

A2

Potrzebujesz jakichś pomysłów na projekt?

Powiązania słów

Synonimy

  • unas pocas (kilka)
  • varias (kilka, wiele)

Antonimy

  • ningunas (żadne)
  • todas (wszystkie)

Częste kolokacje

  • algunas vecesczasami
  • de algunas manerasw pewien sposób

niektóre

Również: kilka (z nich)
Duży klaster identycznych różowych motyli w locie, z mniejszą, odrębną grupą tych samych motyli oddzieloną od głównego skupiska, reprezentującą 'niektóre z nich'.

📝 W użyciu

—¿Necesitas sillas? —Sí, necesito algunas.

A2

—Potrzebujesz krzeseł? —Tak, potrzebuję kilku.

De todas las opciones, solo me gustan algunas.

B1

Ze wszystkich opcji podobają mi się tylko niektóre.

Algunas de mis amigas ya llegaron.

A2

Niektóre z moich przyjaciółek już przyjechały.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • algunas de las cualesniektóre z których
  • algunas de ellasniektóre z nich

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: algunas

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'algunas'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'aliquis unus', które dosłownie oznaczało 'ktoś jeden'. Z czasem wyrażenie to połączyło się i przekształciło w hiszpańskie słowo 'alguno' i wszystkie jego odmiany, takie jak 'algunas'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: algumasGalician: algunhas

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'algunas' a 'unas'?

Są bardzo podobne i często wymienne! 'Algunas' zazwyczaj oznacza 'kilka' (nieokreśloną liczbę), podczas gdy 'unas' jest bliższe znaczeniowo 'kilku' lub 'parę'. Pomyśl o 'algunas' jako o czymś nieco bardziej specyficznym lub wybiórczym niż bardziej ogólne 'unas'.

Czy mogę użyć 'algunas' w zdaniu przeczącym, np. 'Nie mam żadnych'?

Jest to rzadkie i zazwyczaj brzmi nienaturalnie. W zdaniach przeczących znacznie lepiej jest użyć 'ningunas' lub, co jeszcze częstsze, liczby pojedynczej 'ninguna'. Na przykład, zamiast 'No tengo algunas preguntas', powinieneś powiedzieć 'No tengo ninguna pregunta' (Nie mam żadnych pytań).