Inklingo

brazalete

bra-sah-leh-tehbɾasaˈlete

bransoleta

Również: sztywna bransoleta
Błyszcząca złota bransoleta z małymi niebieskimi kamieniami na drewnianym stole.

📝 W użyciu

Ella lleva un brazalete de oro en su muñeca.

A2

Nosi złotą bransoletę na nadgarstku.

Mi abuela me regaló un brazalete antiguo de plata.

B1

Moja babcia podarowała mi starą srebrną bransoletę.

El brazalete tiene diamantes incrustados muy pequeños.

B2

Bransoleta ma w sobie osadzone bardzo małe diamenty.

Powiązania słów

Synonimy

  • pulsera (bransoletka (najczęstsze określenie))
  • aro (obręcz/pierścień)

Częste kolokacje

  • brazalete de orozłota bransoleta
  • brazalete de platasrebrna bransoleta
  • ajustar el brazaletedopasować bransoletę

opaska na ramię

Jaskrawożółty materiałowy pas noszony na rękawie na ramieniu.

📝 W użyciu

El capitán del equipo lleva el brazalete rojo.

A2

Kapitan drużyny nosi czerwoną opaskę na ramię.

Los jugadores usaron un brazalete negro en señal de luto.

B1

Gracze nosili czarną opaskę na ramię na znak żałoby.

Para entrar a la zona VIP, necesitas mostrar tu brazalete.

B1

Aby wejść do strefy VIP, musisz pokazać swoją opaskę na ramię/nadgarstek.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • brazalete de capitánopaska kapitana
  • brazalete de lutoopaska żałobna
  • brazalete identificativoopaska identyfikacyjna

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: brazalete

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych jest najczęstszym zastosowaniem 'brazalete' w meczu piłki nożnej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
brazo(ramię)Rzeczownik
abrazar(przytulać)Czasownik
abrazo(uścisk)Rzeczownik
brazada(długość ramienia (w pływaniu) lub garść)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego słowa 'brazo' (ramię), które pochodzi od łacińskiego 'brachium'. Sufiks '-ete' jest często używany do tworzenia mniejszej lub specyficznej wersji rzeczownika.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: braceletItalian: braccialettoPortuguese: bracelete

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'brazalete' jest powszechne w codziennej rozmowie?

Jest powszechne, ale jeśli mówisz o prostym, cienkim kawałku biżuterii, większość rodzimych użytkowników języka użyje słowa 'pulsera'.

Czy 'brazalete' może oznaczać tracker aktywności?

Trackery aktywności często nazywa się 'pulseras de actividad', ale jeśli jest to pasek, który owija się wokół górnej części ramienia, 'brazalete' jest jak najbardziej poprawne.

Czy słowo to różni się w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej?

Znaczenie jest takie samo wszędzie, ale wymowa 'z' się zmienia: w Hiszpanii brzmi jak angielskie 'th' w 'thin', podczas gdy w Ameryce Łacińskiej brzmi jak 's'.