cocinado
“cocinado” znaczy “ugotowany” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ugotowany
Również: gotowy
📝 W użyciu
El pollo ya está bien cocinado.
A1Kurczak jest już dobrze ugotowany.
Prefiero los vegetales poco cocinados.
A2Wolę lekko ugotowane warzywa.
La carne no parecía estar totalmente cocinada.
B1Mięso nie wydawało się w pełni ugotowane.
ugotowany

📝 W użyciu
He cocinado una cena especial para ti.
A1Ugotowałem dla ciebie specjalną kolację.
¿Has cocinado alguna vez comida mexicana?
A2Czy kiedykolwiek gotowałeś meksykańskie jedzenie?
Habíamos cocinado demasiado y sobró mucha comida.
B1Ugotowaliśmy za dużo i zostało dużo jedzenia.
gulasz/ugotowane danie
Również: proces gotowania
📝 W użyciu
Este cocinado tiene un sabor muy casero.
B2Ten gulasz ma bardzo domowy smak.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cocinado
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie opisuje rzeczownik żeński (la sopa)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego 'coquere' (gotować), które później stało się 'cocinar' po hiszpańsku. Sufiks '-ado' to standardowy sposób na przekształcenie czasownika w słowo opisujące ukończony stan.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'cocido' a 'cocinado'?
Chociaż oba oznaczają 'ugotowany', 'cocido' często oznacza konkretnie 'gotowany' lub odnosi się do tradycyjnego hiszpańskiego gulaszu. 'Cocinado' jest bardziej ogólne i obejmuje każdą metodę gotowania.
Czy 'cocinado' zawsze oznacza 'ugotowany'?
Tak, ale pamiętaj, że jako przymiotnik zmienia się na cocinada/cocinados/cocinadas, podczas gdy po słowie 'haber' (mieć) pozostaje jako 'cocinado'.
Czy 'cocinado' można użyć w odniesieniu do osoby?
Zazwyczaj nie! Jeśli powiesz, że osoba jest 'cocinado', może to brzmieć, jakby była dosłownie gotowana. Aby powiedzieć, że ktoś jest dobrym kucharzem, użyj 'cocinero'.


