da
“da” znaczy “on/ona daje” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
on/ona daje, ono daje, pan/pani daje
Również: on/ona zapewnia, ono wychodzi na, ono produkuje
📝 W użyciu
Ella siempre me da buenos consejos.
A1Ona zawsze daje mi dobre rady.
Mi ventana da a la calle principal.
B1Moje okno wychodzi na główną ulicę.
El sol da luz y calor.
A2Słońce daje światło i ciepło.
¿Usted da clases los sábados?
A2Czy pan/pani prowadzi zajęcia w soboty?
daj
Również: podaj
📝 W użyciu
¡Da un paso adelante!
A2Zrób krok do przodu!
Por favor, da de comer al perro.
B1Proszę, nakarm psa.
¡Dámelo!
A2Daj mi to!
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: da
Pytanie 1 z 1
Które zdanie jest rozkazem skierowanym do przyjaciela?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'dat', trzeciej osoby liczby pojedynczej czasu teraźniejszego czasownika 'dare', co oznacza 'dawać'. Jest to bardzo stare słowo, które zachowało swoją formę i znaczenie przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'da' a 'dé'?
'Da' to nieformalny rozkaz używany z 'tú' (przyjaciel, członek rodziny). '¡Da!' oznacza 'Daj!'. 'Dé' (z akcentem) to formalny rozkaz używany z 'usted' (nieznajomy, szef). Jest to również specjalna forma używana w życzeniach i wątpliwościach, jak w 'Espero que me dé el libro' (Mam nadzieję, że da mi książkę).
Dlaczego 'da' jest używane w 'me da miedo'?
W języku hiszpańskim wiele uczuć i doznań jest wyrażanych jako coś, co daje ci to uczucie. Zatem 'daje mi strach' (me da miedo) to naturalny sposób na powiedzenie 'boję się'. Zobaczysz to również z innymi słowami, takimi jak 'me da hambre' (jestem głodny) lub 'me da pena' (jest mi przykro/jest mi wstyd).

