empujar
“empujar” znaczy “pchać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pchać
Również: szarpać
📝 W użyciu
Tienes que empujar la puerta para entrar.
A1Musisz pchnąć drzwi, żeby wejść.
No me empujes, por favor.
A1Nie popychaj mnie, proszę.
popychać
Również: motywować
📝 W użyciu
Mis padres me empujaron a estudiar música.
B1Moi rodzice popychali mnie do studiowania muzyki.
La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.
B2Kryzys popchnął ludzi do szukania nowych rozwiązań.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: empujar
Pytanie 1 z 2
Jeśli na drzwiach sklepu widzisz napis 'Empuje', co powinieneś zrobić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'impulsare', które oznacza uderzać o coś lub wprawiać w ruch. Dzieli te same korzenie co polskie słowo 'impuls'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'empujar' jest czasownikiem regularnym czy nieregularnym?
Jest całkowicie regularny! Podąża za standardowymi wzorcami czasowników zakończonych na -ar w każdym czasie.
Jaka jest różnica między 'empujar' a 'pujar'?
'Empujar' oznacza pchać przedmiot. 'Pujar' jest znacznie bardziej specyficzne i oznacza licytowanie na aukcji lub napinanie się/parcie podczas wysiłku fizycznego.

