Inklingo

expulsar

ex-pool-SAReks.pulˈsaɾ

wydalić

Również: wydalić (obcokrajowców), wyrzucić
CzasownikB1regular ar
Smutny uczeń odchodzący od dużego budynku szkolnego z pudełkiem rzeczy.
gerundexpulsando
past Participleexpulsado
infinitiveexpulsar

📝 W użyciu

El director decidió expulsar al alumno por su mal comportamiento.

B1

Dyrektor zdecydował się wydalić ucznia za jego złe zachowanie.

El gobierno va a expulsar a los diplomáticos extranjeros.

B2

Rząd zamierza wydalić zagranicznych dyplomatów.

Si no sigues las reglas, te van a expulsar del club.

A2

Jeśli nie będziesz przestrzegać zasad, wyrzucą cię z klubu.

Powiązania słów

Synonimy

  • echar (wyrzucić)
  • destituir (usunąć ze stanowiska)

Antonimy

Częste kolokacje

  • expulsar de la escuelawydalić ze szkoły
  • expulsar del paíswydalić z kraju

wyrzucić z boiska

Również: pokazać czerwoną kartkę
CzasownikB1regular ar
Sędzia meczu piłki nożnej pokazujący czerwoną kartkę zawodnikowi.
gerundexpulsando
past Participleexpulsado
infinitiveexpulsar

📝 W użyciu

El árbitro tuvo que expulsar al defensa por una falta grave.

B1

Sędzia musiał wyrzucić obrońcę z boiska za poważny faul.

Messi fue expulsado en el minuto ochenta.

B1

Messi został wyrzucony z boiska w osiemdziesiątej minucie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • tarjeta rojaczerwona kartka
  • ser expulsadozostać wyrzuconym z boiska

emitować

Również: wyrzucać
CzasownikB2regular ar
Wysoki komin wydzielający ciągły strumień białego dymu na tle błękitnego nieba.
gerundexpulsando
past Participleexpulsado
infinitiveexpulsar

📝 W użyciu

El volcán empezó a expulsar ceniza y humo.

B2

Wulkan zaczął emitować popiół i dym.

El motor expulsa demasiados gases contaminantes.

B2

Silnik emituje zbyt wiele zanieczyszczających gazów.

El cuerpo intenta expulsar el virus.

C1

Organizm próbuje wydalić wirusa.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • expulsar humoemitować dym
  • expulsar gaseswydalać gazy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesexpulsaran
yoexpulsara
expulsaras
vosotrosexpulsarais
nosotrosexpulsáramos
él/ella/ustedexpulsara

present

ellos/ellas/ustedesexpulsen
yoexpulse
expulses
vosotrosexpulséis
nosotrosexpulsemos
él/ella/ustedexpulse

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesexpulsaron
yoexpulsé
expulsaste
vosotrosexpulsasteis
nosotrosexpulsamos
él/ella/ustedexpulsó

imperfect

ellos/ellas/ustedesexpulsaban
yoexpulsaba
expulsabas
vosotrosexpulsabais
nosotrosexpulsábamos
él/ella/ustedexpulsaba

present

ellos/ellas/ustedesexpulsan
yoexpulso
expulsas
vosotrosexpulsáis
nosotrosexpulsamos
él/ella/ustedexpulsa

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: expulsar

Pytanie 1 z 3

Jeśli piłkarz dostaje czerwoną kartkę, jakiego słowa używamy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
expulsión(wydalenie)Rzeczownik
expulsado(wydalony (człowiek))Rzeczownik
expulsor(wyrzutnik)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'expulsare', które oznacza 'wypędzać' lub 'odpychać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: expelFrench: expulser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'echar' a 'expulsar'?

'Echar' jest bardziej potoczne i powszechne w codziennej rozmowie. 'Expulsar' jest bardziej formalne i używane w oficjalnych sytuacjach (jak szkoły czy wiadomości). Po polsku 'echar' można przetłumaczyć jako 'wyrzucić', a 'expulsar' jako 'wydalić'.

Czy mogę użyć 'expulsar', jeśli zwalniam kogoś z pracy?

Zazwyczaj nie. W przypadku pracy słowo 'despedir' jest znacznie bardziej naturalne. Po polsku mówimy 'zwolnić z pracy'.

Czy 'expulsar' jest czasownikiem regularnym?

Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach. W języku polskim 'wydalić' jest czasownikiem regularnym.