humillado
“humillado” znaczy “upokorzony” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
upokorzony
Również: zniżony, zawstydzony
📝 W użyciu
Se sintió humillado cuando perdió el partido frente a todos.
B1Czuł się upokorzony, gdy przegrał mecz na oczach wszystkich.
No quiero verte humillado por un error tan pequeño.
B2Nie chcę widzieć, jak jesteś upokorzony przez tak mały błąd.
El hombre salió de la sala con un aire humillado.
C1Mężczyzna opuścił pokój z upokorzonym wyrazem twarzy.
zostać upokorzonym
Również: sprowadzony na ziemię
📝 W użyciu
El ejército enemigo ha sido humillado.
B2Wróg został upokorzony.
Juan ha humillado a su rival en el debate.
B1Juan upokorzył swojego rywala w debacie.
Si no hubieras humillado a tu hermano, él estaría aquí.
C1Gdybyś nie zawstydził swojego brata, byłby tutaj.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: humillado
Pytanie 1 z 3
Które zdanie opisuje kobietę czującą się upokorzoną?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'humiliare', które pochodzi od 'humus' (ziemia). Dosłownie oznacza sprowadzić kogoś na ziemię.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'humillado' oznacza to samo co 'embarrassed' (zażenowany)?
Nie do końca. 'Avergonzado' jest bliższe 'zażenowany' lub 'zawstydzony'. 'Humillado' jest mocniejsze i zazwyczaj oznacza, że ktoś inny sprawił, że poczułeś się gorszy lub straciłeś dumę.
Czy 'humillado' może być użyte w pozytywnym sensie?
Rzadko. W kontekstach religijnych lub bardzo formalnych, 'humbled' (pokorny, czyniący się pokornym) może być pozytywne, ale 'humillado' prawie zawsze niesie negatywne uczucie bycia zawstydzonym.
Jakie jest pochodzenie słowa?
Pochodzi od łacińskiego słowa oznaczającego 'brud' lub 'ziemia' (humus), ponieważ upokorzenie kogoś oznacza sprowadzenie go 'na ziemię' w brutalny sposób.

