juzgar
“juzgar” znaczy “osądzać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
osądzać
Również: krytykować, oceniać
📝 W użyciu
No debes juzgar un libro por su portada.
A2Nie powinieneś oceniać książki po okładce.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
B1Kim ty jesteś, żeby oceniać moją decyzję?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
B1Ona bardzo surowo ocenia innych.
sądzić
Również: rozpatrywać, wydawać wyrok
📝 W użyciu
El tribunal juzgará el caso la próxima semana.
B1Sąd rozpatrzy sprawę w przyszłym tygodniu.
El juez juzgó al acusado inocente.
B2Sędzia uznał oskarżonego za niewinnego. (lub: Sędzia orzekł niewinność oskarżonego.)
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: juzgar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'juzgar' w jego powszechnym, nieprawnym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od późnołacińskiego słowa *iudicāre*, które oznacza 'decydować' lub 'wydawać osąd'. Dzieli korzenie ze słowem 'judicial'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'juzgar' zawsze oznacza negatywną krytykę?
Nie zawsze. Chociaż często oznacza krytykę (jak w języku polskim: 'Nie oceniaj mnie!'), może również oznaczać po prostu 'oceniać' lub 'formułować opinię', co może być neutralne lub pozytywne, szczególnie w kontekstach formalnych.
Czym 'juzgar' różni się od 'opinar'?
'Opinar' oznacza po prostu 'wyrażać opinię'. 'Juzgar' jest silniejsze; oznacza ocenę tej opinii i często sugeruje wydanie ostatecznego werdyktu lub oceny, dlatego działa zarówno w przypadku osądów prawnych, jak i moralnych.

